爱丁堡(第32/42页)
然而,他却只是把手伸进了自己那宽大的蓝色丝绸袖笼里,像个魔术师一般变出了一个白色的绸缎小包。接着他从里边倒出一对圆球,顺势用手掌接住。两个圆球比弹珠要大,比棒球小点儿,事实上,其尺寸与正常的睾丸倒正是一般大小,只不过要坚硬很多,显然是用某种抛光了的绿色的石料制成。
“健康球儿,”威洛比先生在手掌上转起两个小球,对我解释说,“广东的花玉,最好的健康球。”
“是吗?”我看呆了,“它们还有药用?——对身体好,你是这个意思?”
他开始使劲地点头,旋即又突然停下,轻轻地呻吟了一番。片刻之后,他摊开手掌,把球儿来来回回地运转起来,手指推动着它们利落地绕着圈圈。
“全身是一体,双手连全身,”他说道,一边指着那张开的掌心,轻轻地触碰着那对光滑的绿色球体之间的各个不同位置,“头在这里,胃在那里,肝在那里,有健康球全都没问题。”
“嗯,我看它们倒也便携,就跟阿尔卡泡腾片一样。”正说着,我的肚子大声地咕咕叫了起来,多半是听见有人议论它了。
“大夫人需要食物。”威洛比先生一语中的。
“你真聪明,”我说,“是的,我是饿了。你能不能替我去告诉什么人?”
他立刻把健康球扔回小包里,跳起来深深地又一鞠躬。
“谦卑的仆人走了。”说着,他走了出去,途中又重重地撞了一下门框。
越来越荒唐了,我心想。对威洛比先生此行是否能给我带来食物,我内心充满了怀疑。从他的状态看来,他要能下完所有的台阶而不摔个四脚朝天,就已经是万幸了。
与其继续光着身子坐在这里,接受外面的世界随机派来的各色代表的访问,我想,是时候迈出我自己的脚步了。我站起来,小心地将一条被子裹在身上,便迈开步子挪进了走廊。
顶楼似乎空无一人。除了我刚刚离开的房间,另外只有两扇房门。一抬头,我能看见屋顶上裸露的椽子。这里看来是阁楼,其他的两间屋子很可能是仆人的睡房,这会儿他们想必正在楼下忙碌。
顺着楼梯有些许嘈杂的声响从楼底下传来,同时涌上楼道的还有煎香肠的香气。肚里隆隆的响动告诉我,我的肠胃也闻到了,并且认为最近二十四小时内仅仅下肚一个花生酱三明治和一碗浓汤,远远低于适当的营养摄入水平。
我把被子的两角像纱笼筒裙一样在胸前掖好,提起身后的裙裾,循着食物的飘香走下楼去。
香味的源头——连同各种敲敲打打、噼噼啪啪和一群人在集体进食的声响——来自底楼之上的第一个楼层的一扇关闭的房门。我推门进去,发现自己站在一间长条形饭厅的尽头。
饭桌边围坐着二十来个女人,其中有几个穿着平日的长裙,但大多装束随意无比,相形之下我裹身的被子倒显得尤其保守。长桌端头的一个女人见我流连在门口,招了招手,友好地挪了下位子,让我坐在长凳一头。
“你是新来的姑娘啰,哎?”她好奇地望着我,“你可不比夫人平时雇来的那么年轻哦——她喜欢的一般都不到二十五岁。不过你看着还不赖,”她连忙想起来安慰我道,“你肯定能行的。”
“皮肤不错,脸蛋儿也漂亮,”坐在我们对面的黑发女子评论道,打量我的眼光很超然,活像是在给种马估价。“就这么看看,胸脯儿也挺水灵。”她微微地抬起下巴,隔着桌子瞥着我胸脯之间暴露着的部分。
“夫人可不喜欢咱把铺盖从床上拿走的,”最先招呼我的那个责备地对我说,“要是还没啥好看的可穿,你就该穿你的衬裙。”
“哎,那铺盖是得小心着点儿,”黑头发姑娘一边继续审视着我,一边提醒道,“要是弄脏了,夫人会扣你薪水的。”
“你叫啥,亲爱的?”一个矮矮胖胖的姑娘越过黑发姑娘的胳膊肘,友好的圆脸凑上前向我微笑着,“瞧我们都叽叽喳喳地议论开了,还没好好欢迎你呢。我是多尔卡丝,这个是佩吉。”她用大拇指捅了捅那个黑头发,接着指向桌子对面坐在我身边的金发女郎——“那个嘛,是莫莉。”
“我叫克莱尔。”我微笑着说,不太自然地提了提被子。我不知该如何告诉她们我并不是珍妮夫人新招来的,可是眼下更重要的是快弄点儿早餐。