第14章(第14/17页)
他拉开衣柜,拨开成排的驼毛外套和价值不菲的女装。什么都没有。第二间卧室在楼梯平台的另一边,但里面没有任何二英尺见方的大型家具,只有一堆非常漂亮的白色真皮公文包。回到一楼,他检查了饭厅和厨房,从后窗望见小小的花园,通向铁道路堤。没有小屋,没有车库。他回到客厅。另一列火车驶过。他等待火车的声音远去才开口。希德很不舒服地前倾身子坐着,双手合掌拄着他的手杖,下巴无力地抵在手上。
“你车道上的轮胎痕迹,”布拉德福说,“也是小精灵弄的?”
然后希德开口说话了。他的嘴唇很紧,话语似乎会伤害他。
“条子,你能用童子军的荣誉对我发誓,这一切都是为了他的国家?”
“可以。”
“他所做的,我不相信也不想知道的事,是不是不爱国,或者有可能?”
“有可能。对我们来说,最要紧的是找到他。”
“你如果骗我就会粉身碎骨?”
“我就会粉身碎骨。”
“你会的,条子。因为我爱那孩子,但我从来没对不起国家。他来这里诓我,是事实。他想要那个档案柜。那个旧的绿色档案柜,瑞克四处游历之前交给我保管的。‘现在瑞克死了,你可以交出他的报告了。没关系的。’他说,‘这是合法的。那是我的。我是他的继承人,对吧?’”
“什么报告?”
“他老爸的一生。他所有的债务。他的秘密,你可以这么说。瑞克一直保存在这个特别的柜子里。他欠我们的东西。有一天他会把大家照顾得妥妥帖帖,我们永远不会再缺少任何东西。瑞克活着的时候我一直说不行,我也不觉得情况有什么不同。‘他死了。’我说,‘让他过去吧。没有人能像你老爸那样想出那么好的计划,你知道的。所以别再问问题,过你自己的生活吧。’我说。柜子里有很糟糕的东西。文沃斯是其中之一。
你说的另外那几个名字,我没听过。或许他们也在里面。”
“或许吧。”
“他一直吵,最后我说:‘拿去吧。’如果梅格还在,他一定不会从我手里拿走的,不论他是不是合法的继承人,但是梅格走了。我无法拒绝他,这是事实。我就是做不到,就像对他老爸一样。他打算写一本书。这我也不喜欢。‘你爸爸从来不相信书的,狄奇。’我说,‘你是知道的。他在世界大学受的教育。’他不听。他想要什么的时候,就听不进去。‘好吧。’我说,‘拿去吧。或许你就不会再找他的麻烦。推上车,滚吧。’我说,‘我会叫隔壁那个爱尔兰佬来帮忙抬。’但他不肯。‘这辆车不行。’他说,‘这辆车没准备要载柜子。’‘好吧,’我说,‘把它留在这里,闭嘴。’”
“他还留下其他东西吗?”
“没有。”
“他带公文包了吗?”
“一个看起来很夸张的玩意,黑色的,上面有女王的徽章和两个锁孔。”
“他留了多久?”
“久得够诓我啰。一个小时,半个小时,我怎么知道?甚至没坐下呢。不行啊。他一直走来走去,打着黑领带,面露微笑。不断看着窗外。
‘唉,’我说,‘你是抢了哪家银行啦?我要去把我的钱提出来。’以前听到这样的笑话他会大笑。但这次没有,只是一直保持微笑。嗯,葬礼,总是会让你有很多改变,不是吗?如果他不那样微笑,我可能就无法忍受。”
“所以他就走了。载着柜子?”
“当然没有。他请货车来,对吧?”
“当然啰。”布拉德福说,暗自咒骂自己的愚蠢。
他挨着希德坐下,把他碰也没碰的威士忌放在希德酒杯旁边,那张桌子是锻铜的印度桌,希德擦得锃亮,宛如东方的太阳。希德非常不情愿地开口,声音几乎没了。
“几个?”
“两个家伙。”
“你请他们喝茶吗?”
“当然啰。”
“看见他们的货车没有?”
“当然有。我很注意他们,对吧?这是很大的娱乐,在这里,有辆货车。”
“哪家公司?”
“我不知道。上面没写,对吧?很普通的货车,像租来的。”
“颜色?”
“绿色。”
“谁租的?”
“我怎么会知道?”
“你有签什么东西吗?”
“我?你疯啦。他们喝了茶,搬上车,就滚了。”
“他们载到哪里?”
“仓库。”
“哪里的仓库?”
“坎特伯雷。”
“你确定?”
“我当然确定。坎特伯雷。货送到坎特伯雷。
他们抱怨东西太重。他们一向如此,他们觉得会害他们水肿。”
“他们有说货送给皮姆吗?”
“坎特伯雷。我告诉你了。”
“他们提到名字吗?”