第14章(第13/17页)
“这可不是告密,这是玩他的命。”布拉德福说。
“你是这么说的。或许你也这么想。但是你错了。从来不满足,那个小子从不满足。上帝对他永远不够好。问梅格。你不行。她走了。她很聪明,梅格啊。她是个女人,但她一只眼睛就比你我加上世界一半的人看得清楚。他总是在中间左右逢源,我知道。梅格一向就说他会。”
“他来看你的时候,看起来怎么样?”
“很健康。每个人都是。两个脸颊红咚咚像玫瑰。他想要什么东西的时候,我总是感觉得出来。他很有魅力,和他老爸一样。我说:‘你应该多表现出一些哀悼的神情。’他听不进去。‘葬礼很美,希德。’他说,‘你会喜欢的。’是喔,我还快马加鞭往前冲咧。‘他们全挤在一起像沙丁鱼一样,教堂里还挤不下呢。’‘胡说八道。’我说。‘他们都在外面的广场,挤在街上,希德。一定有上千个人。如果爱尔兰人丢了炸弹过来,可能就把我们这个国家最好的人才全给炸死了。’‘菲利普去了吗?’我说,‘当然啰。’唔,我的意思是他不可能去,对不对,如果他去了,我们一定会在报纸和电视上看到。嗯,我想他可能微服出巡。我听说他们现在都这么做,感谢爱尔兰佬。他以前有个朋友。肯尼,鲍伊。他妈妈是位女爵。瑞克和他姑姑有一手。或许他去找小肯尼了。或许有可能。”
布拉德福摇摇头。
“贝琳达?她很正直,一向都是,虽然他骗了她。他随时都可以去找贝琳达。”
布拉德福又摇摇头。
“我是说,上千个追悼者。”希德反驳说,“债主,如果你喜欢这么说的话。才不是追悼者呢。你不会追悼瑞克的。真的不会。你会松了一口气,坦白说。然后你会看看皮夹,感谢老梅格,让你还留下一些够自己用。我没把这话告诉狄奇。
不太恰当。菲利普去了吗?你听说菲利普去了,是吗?”
“他撒谎。”布拉德福。
希德很震惊。
“哦,很难相信,真的。是那个爱告密的人随口掰的。马格纳斯骗我,和他老爸一个样。”
“为什么?”布拉德福说。
希德没听见。
“他要什么?”布拉德福说,“他干吗花这么多力气来骗你?”
希德的表演有些过火。他皱起眉头,撅起嘴唇,擦擦鼻尖。
“想来看我好不好,对吧?”他说,太过快活。
“他想来哄哄我。‘我应该去和老希德聊一聊。让他觉得好过一些。’噢,我们一直是朋友。好朋友。对他来说,我就是父亲,经常都是。梅格也是好得不像话的母亲。”或许他年纪大了就丧失说谎的技巧。也或许他一开始就没那么好的说谎技巧。
“他只是来应酬一下,就这样。安慰,说穿了就是这样。我安慰你,你安慰我。他一向很喜欢梅格,你知道。即使她看穿他了也一样。忠心。我会这样说。”
“文沃斯是谁?”布拉德福说。
希德的脸猛然紧闭,像监狱的门。
“谁是谁啊,老小子?”
“文沃斯。”
“不,不,我不知道。我不认为我认识什么叫文沃斯的人。我只知道是个地名吧。为什么,有个叫文沃斯的人给他惹麻烦啦?”
“萨宾娜。他提起过萨宾娜吗?”
“是匹赛马,对吧?不是有匹叫萨宾娜公主的马是去年金杯赛的大热门?”
“谁是波比?”
“哎呀,马格纳斯又和美人儿搞上啦?告诉你,如果他不瞎搞,就不是他老爸的儿子。”
“他到底来干吗?”
“我告诉你了。安慰。”此时,一股难以阻挡的吸引力让希德的眼光悄悄溜到曾经放置某件家具的那个角落,然后才厚着脸皮转回布拉德福身上。
“就这样。”希德说。
“告诉我,不介意吧?”布拉德福说,“那个角落原本放什么东西?”
“哪里?”
“那里。”
“没有东西。”
“家具?保险箱?”
“没有。”
“你太太的东西,卖掉了?”
“梅格的?我就算饿死也不会卖梅格的东西。”
“那些痕迹是什么?”
“什么痕迹?”
“我指的地方。在地毯上。怎么造成的?”
“小精灵弄的。跟你有什么关系?”
“和马格纳斯有什么关系?’“没关系。我告诉过你了。别一再重复。让我很光火。”
“现在东西在哪里?”
“没了。不是什么东西。根本没东西。”
布拉德福留希德坐在椅子上,一口气跑上窄窄的楼梯。浴室在他前面。他探头看了一眼,然后走进左边的主卧室。一张绉边粉红躺椅占去大半间房。他查看躺椅底下,摸索枕头,查看下面。