在莫琳的公寓(第12/31页)

“客气点儿说。”凯特跟了句。

他眨巴着眼睛,看看这个人,又看看那个人。与上一代人一样,他们怀着同样的抱负,用同样的声音,像男子汉一样走上舞台时,并没有把自己当作上一代人的复制品——虽然外表和信念都不相同,但两代人却如出一辙。所以现在,菲利普把自己当成历史刚刚打造出的新角色。

“他们居然叫我们法西斯分子。”菲利普突然冒了一句。他气鼓鼓的,非常恼火——眼下的他再也保持不了沉着了。“好啊,木棒和石头也许能砸碎我们的骨头,但语言休想。”

“没错,可你没说,你们打算做什么呀?”凯特问。

“是的,从来没有。”莫琳抱怨道。

“首先是团结起来,而后对该做的事达成一致。”

“听着好像很简单,其实很不容易。”

“错,很容易。”他说,傲慢的口吻使得莫琳再次叹了口气。“首先,我们必须达成共识——所有的一切都一团糟,失去了控制。然后,把情况引向正轨。至于一团糟的原因,再简单不过了——这个社会已经很长时间缺少道德标准了。我们必须重新拾回那些旧的价值观。就这样。然后着手清除那些腐朽的东西。”

“我吧?”莫琳一边低声说,一边往碗里盛汤。她一手托着下巴一手舀汤,紫色长眼睫毛垂在粉嘟嘟的脸上。她不堪重负,一下子垮了,身子好像在往下滑落,想从模范女主人的角色中偷偷溜走。

“是的,”菲利普说,“像你现在这样,就是你。”

“那么你干吗还要娶我?”

他的脸涨得通红,恨死了自己,哀怨交织地看着莫琳,然后哀求地瞥了凯特一眼:他把她当成父母那样的长辈了。他振作了一下,显然要想继续这个话题很不容易,但他还是勇敢地应道:“我不想娶现在这个样子的你。但我能看到你的真面目。我能。是你把自己弄成这样的,但那不是真正的你。你不是一个被宠坏的、傻乎乎的……”他手忙脚乱地舀着炖汤——此刻,顾不上什么斯文了。三人一开始用餐,就将文雅抛到脑后去了。他们都很尴尬。

“清除那些腐朽东西是怎么回事儿?”凯特问道。

“是呀。”莫琳附和道。

自始以来,他第一次坚定地说:“鸡蛋没有打破,就煎不成蛋饼。”

三个人静静地喝完炖汤。

莫琳喝汤的时候,手仍然托着腮帮子。这不仅令菲利普生气,也让凯特觉得不舒服。这女孩故意同他们保持距离,似乎所有的一切都与她无关。凯特却觉得自己像女主人:她必须寻找话题,好让菲利普放松下来,恢复这种场合所需的正式氛围。她强行按下自己的冲动,继续默默地吃东西。

最后,菲利普声音粗哑地说:“这只是组织问题,就是该如何把事情弄得井井有条。”

女人们一言不发。

“必须控制住局势——不允许恶化。”

莫琳情不自禁地叹了口气,叹气声止住了菲利普的嘴。

凯特在想,她的孩子们当中,也许会有一个,或许更多,参加这个“青年阵线”或这一类的什么组织。是谁呢?蒂姆吗?不是,他不是那块材料。为什么她这么肯定?人是会变的,压力之下,变成什么样的人都有可能。史蒂芬吗?不过,可以肯定的是,一个视一切事情为腐朽的人,八成不会参加这样或那样的政治组织吧?也许吧。詹姆斯呢?绝不可能——他差不多是个社会主义者,一个信徒。噢,他以前是的。艾琳呢?她满脑子想的都是结婚:别人也认为那就是她的未来。

但是,这样想问题是在暗中使坏,削弱力量。人们的政治态度好像越来越像牵线木偶的动作,像发条小人,发条上紧后,即使被台风刮得到处乱飞,也仍在摆造型。

然而,布朗一家人是关注政治的,和所有他们这样的人一样。他们的父母信仰宗教,而他们关心政治。自从那次战争之后,在成人生活中,他们利用自由、民主这类词汇,确定自己的路线,然后立场坚定地走下去。他们一家人都是程度不同的社会主义者或自由主义者。在她认识的人当中,有不是这样的人吗?可事实上,她想的是:所有这一切都是胡说八道。她知道,迈克尔也这么以为,但他们还是不由自主地思考这些问题。

对菲利普,她的反应这么激烈——是因为害怕。不过,他的这些小小看法很可能会和别的观点一样,变成“傀儡行为”;他的阵线和他的联盟也不过如此,没有什么作为——又是文字游戏。

撇开这些文字不谈,他们结婚时迈克尔都对她说了什么呢?就这些话!不对,以前的他绝对说不出庄严、责任、组织这样的词汇——那时候的他相当不自信。当时,同样是这些词儿,但隐含的只是这层信息:这场刚刚结束的战争,是为了永远结束战争。那时候,他们还没有获得这枚精致的新锐真理指环。她心想,这个小伙子称现今社会为“无政府、特权化和放纵无度”,没准儿十几年以后的年轻人,真的能够拥有他嘴里说的那些真理?其实,她和迈克尔的生活属于典型的、中规中矩的、“负责任的”中产阶级生活,成天围着工作和家庭转。但这些刚好是这个小伙子信奉的,并希望莫琳和他一起分享的东西。那么,高呼口号有什么用呢?说到这个,她和她的迈克尔,以及所有他们认识的人,都不会说,也不会想什么“清除腐朽的东西”。唉,原来的思潮又回来了,事情总是转个圈又掉头回来,总是这样。“菲利普,”她说,“你说‘清除腐朽的东西’的时候,难道就没感觉像在炒冷饭?你以前就从来没有听过这些?”