2(第10/10页)
瓦斯种的章姬草莓又是什么味道的呢?惠介先咬了一口草莓尖儿——这是最甜的部分。
好吃。
接着,他又从草莓侧面咬了一口,以确认其味道的平均值。
嗯嗯……
瓦斯的眼神,就像父母参加孩子的汇报演出时一样。
“好吃吧?”
“嗯。”
好吃是好吃。不过,说实话,惠介觉得还是父母种的草莓更好吃。这并不是偏心。
可能也不是因为品种不同,章姬和红脸颊的平均糖分应该是差不多的。
“我可以再吃一颗吗?”
“噢,再吃多少颗都可以,好让你记住我们菅原农场的味道。”
惠介决定试吃一下其他列的草莓。虽然是在同个大棚里种的,但每一株,甚至每一颗草莓的味道都是不同的。说不定刚才只是碰巧吃到了味道一般的果实。
惠介试吃了三颗,但感觉还是一样。跟父母种的草莓相比,差的不是“甜味”,不是“酸味”,而是一种所谓的“醇厚度”吧?
是因为栽培方法不同吗?《草莓白皮书》上说:高架栽培和土耕栽培各有利弊(也许是出于不愿得罪双方生产者的考虑)。如果相信这上面所说的话,那么高架栽培法也是有利有弊的。
“喂,阿望,吃出跟别家草莓有什么不同了吗?”
“我是个外行……”
惠介含糊其词地笑了笑。他确实是不太明白。只有一件事是能确定的:即使引进新式设备、采用优质培土、用电脑管理种植环境,也不一定能种出味道可口的草莓来。
草莓,农业,比自己想象的更加深奥。
“喂,瓦斯,让我看看母株圃场吧。”
“可以。我们去年就完成母株定植了,现正越冬。你那里还没开始的话,最好要尽早做。定植时间早晚,会影响茎蔓的生成数量。”
“定植,具体要怎么做呢?”
“喂,你连这都不懂,还种什么草莓呀。”
这次,惠介把“我只是临时来帮忙的”咽了回去。因为他领悟到:再怎么临时帮忙都好,如果不懂任何知识和技术的话,是不可能经营好农业的。
平时走出大棚时,惠介总是会因为内外温差而缩起身子。但今天却没有。外面天空晴朗,风吹拂着被大棚暖气熏热的身体,感觉十分惬意。
静冈的春天比东京来得更早。
[1] 在日语中,“菅”字读作“suga”,倒过来念就是“gasu”,与英语瓦斯一词“gas”发音相近。
[2] 在日语中,“芦笋”最后两个发音也是“gasu”(瓦斯)。