上卷 第二十章 探究哲理就是学习死亡(第7/7页)

[38] 从这里起,蒙田以拟人手法,记录了大自然对凡人的长篇谈话,直到本章倒数第二段结束。

[39] 原文为拉丁语。

[40] 原文为拉丁语。

[41] 原文为拉丁语。

[42] 原文为拉丁语。

[43] 原文为拉丁语。

[44] 原文为拉丁语。

[45] 原文为拉丁语。

[46] 原文为拉丁语。

[47] 原文为拉丁语。

[48] 原文为拉丁语。

[49] 原文为拉丁语。

[50] 原文为拉丁语。

[51] 拉丁语。引自卢克莱修的诗集。蒙田已把这两句诗的意思先作了翻译。见上文。

[52] 原文为拉丁语。

[53] 原文为拉丁语。

[54] 原文为拉丁语。

[55] 喀戎为希腊神话中半人半马的肯陶洛斯人,农神萨图恩的儿子,善良,公正,照料伤病者。他以放弃自己的永生作为条件换得解救普罗米修斯。

[56] 泰勒斯(约公元前624-约前547),传说为古希腊第一个哲学家,唯物主义者。在天文、数学、气象学等方面皆有贡献。