第三章 奥斯瓦德、鲁比和其他(第19/20页)
信封上面有人用红色记号笔竖着写了一行“盛大帕泰国际”,字迹很潦草,里面则放了一块缠成团的湿手绢,这手绢不是别的,正是昨天晚上佩普勒吃完祖克曼的三明治之后,他拿给他擦手用的那块。除此之外,没有其他文字。要说还有其他什么信息的话,也就只有那股相当明显、异常刺鼻的馊臭味了。这也就是佩普勒跟吉尔伯特·卡诺夫斯基有着相同“纠葛”的证据所在了(如果这还需要证据的话),这也正是祖克曼的书从佩普勒那里偷素材的证据吧。
(1) 希伯来歌曲,二十世纪四十年代初由英国军队中的一位犹太人创作,歌词大意是鼓励少女钟情于军人。之后提到的另一首歌为二十世纪三十年代流行的意第绪语歌曲,歌名直译是《在我眼中你很美》。
(2) 1945年由犹太人创立的美国政治、文化月刊。
(3) 此段提到的三位名人:特鲁多(1919—2000),前加拿大总理;阿巴·埃邦(1915—2002),以色列外交家;伊夫·圣·劳伦(1936—2008),法国时装设计师。
(4) Johnny Carson(1925—2005),美国著名脱口秀节目《今夜秀》主持人。
(5) 美国权威电影杂志。
(6) Pâté(帕泰)de foie gras指鹅肝酱饼。此处安德烈原文的问法是:“就像‘de joie gras’那个帕泰?”显然他也并不懂法文。
(7) U Thant(1909—1974),联合国第三任秘书长。
(8) 此处原文为talk-show de Tocquevilles,当指托克维尔在美国民主方面的著述影响力巨大,暗示脱口秀是属于普罗大众的娱乐。
(9) 《美国纽约日报》专栏,此报为1937年至1966年间发行的情色刊物。
(10) 原文为法语,意为:他们才在真实之中啊。
(11) 美国二十世纪六十年代乡村音乐组合。
(12) Victor Borge(1909—2000),丹麦幽默作家、世界级钢琴家。
(13) Twiggy(1949— ),英国著名模特。
(14) Sonny Liston(1932—1970),著名拳手。
(15) 这是佩普勒一个双关的说法。“奇妙之处”本是歌曲名。
(16) 指海明威热爱去非洲游猎。
(17) 音乐剧。《哦,多么美妙的清辰》是其开场曲目。
(18) Koufax(1935— ),美国著名棒球运动员。
(19) 美国著名综艺节目秀。
(20) 纽约之精华(New York's finest),一般指纽约警察(NYPD)。
(21) 诺曼征服。
(22) 哥伦布发现新大陆。
(23) Sirhan Sirhan(1944— ),据称是暗杀罗伯特·肯尼迪的凶手,被判终身监禁。
(24) 海明威的短篇作品,其中有关于猎狮的情节。
(25) 祖克曼此处所指应为“圣人西默盎(Saint Simeon Stylites)”在柱顶修行三十七年,后常有基督教苦行者仿效。
(26) 又被称作“特拉华人(Delaware)”,指散布在北美大西洋沿岸的印第安部落联盟。
(27) 出自英国儿童电视喜剧片《马科斯叔叔》,由大卫·施耐德主演,风格类似《憨豆先生》。
(28) Nick Etten(1913—1990),美国职业棒球大联盟球员,曾效力于费城费城人队和美国纽约扬基队。
(29) 原文WASP,指祖先是英国新教徒的美国白人(White Anglo-Saxon Protestant),亦泛指美国当权的精英群体及其文化、习俗和道德行为标准。
(30) 哈佛大学所在城市。
(31) 神父脖子上戴的白色硬领习惯上叫做罗马领,神父在不穿长衫的时候也会把罗马领戴在普通的衬衫上。现在的神父大都不穿长袍,而穿衬衫和西裤,白色的罗马领就成了他们身份的标签。
(32) Cesar Chavez(1927—1993),墨西哥裔美国劳工运动者,也是联合农场工人联盟的领袖。
(33) 美国一个保守的反共团体。
(34) 美国纽约著名的黑人区。
(35) Dave Dellinger(1915—2004),美国著名非暴力反战主义者,1968年作为芝加哥七君子(另有说法是八人)重要成员,以煽动暴乱罪的罪名被审判。
(36) 此处祖克曼玩了个文字游戏。有魅力的、讨人欢心的人(charmer)和用音乐让蛇起舞的人(snake charmer)字面重合。
(37) 英国小说中的人物,用催眠术可以使人唯命是从。
(38) Kay Graham(1917—2001),当时《华盛顿邮报》女总裁。
(39) William Styron(1925—2006),作家,代表作《苏菲的选择》。
(40) Tony Randall(1920—2004),美国著名喜剧演员。
(41) Leonard Bernstein(1918—1990),美国作曲家、乐队指挥和钢琴师。
(42) Lauren Bacall(1924—2014),美国著名女演员,好莱坞老牌女星。
(43) Gore Vidal(1925—2012),美国小说家、剧作家和散文家。
(44) 奥布朗,伯克,森林:这些说法均来自于莎士比亚的《仲夏夜之梦》。奥布朗身为仙王,伯克是其心腹,并替奥布朗搞出很多恶作剧。而故事主人公拉山德和赫米亚面对严格的清规戒律,誓死追求爱情,毅然决定私奔的情景就发生在森林里。