第06章(第16/17页)

“我很喜欢你。(原文均为德语)”

“有一天你会有个漂亮的女孩,你就像这样对她说,她会为你疯狂。你不觉得太花哨?”

“我觉得十全十美。”

“好吧,我们买两件。一件给我妹妹莎莎,她和我一样的尺码。”

雪白的肩膀一斜,不经意地一拉迷途忘返的内衣缝边,账单送来了,皮姆签了字,送给深谋远虑的巴托先生。他背对着她,身子前倾,不泄露出他内心慌乱的蛛丝马迹。在海仁大街的一家珠宝店里,他们买了一条珍珠项链给她在布达佩斯的另一个妹妹,事后又买了一个黄宝石戒指给她在巴黎的母亲,男爵夫人回英国时可以顺道带去。此刻我看见那个戒指,在她刚修好指甲的手指上熠熠生辉,当时她在我们那问豪华饭店的烧烤屋里,忽左忽右地追指着鱼箱里的鳟鱼,领班则站在她上方,拿着渔网准备捕捉。

“不,不,亲爱的,不是这条,是那条!呀,呀,太好了。(原文为德语)”

就在这样的晚餐——此时是他们的最后一次——皮姆因爱与困惑而感动莫名,所以觉得应该向男爵夫人倾吐衷心,表白自己想追求修道生活。她啪啦一声放下刀叉。

“别再跟我谈僧侣了!”她很生气地遏止他,“我见过太多僧侣了。我见过克罗地亚的僧侣,塞尔维亚的僧侣,俄罗斯的。上帝用僧侣把这个世界给毁了。”

“嗯,这可不一定。”皮姆说。

他用各种滑稽的声音和许多亲密的谎言,才让愉悦的神色缓缓地重回她棕色的眼眸。

“她的名字是莉普西?”

“我们是这样叫她。我不能告诉你她的真名。”

“她和像你这样的小伙子睡觉?你年纪这么小就和她做爱?我想她是个婊子。”

“很可能只是寂寞。”皮姆明智地说。

但她的思绪却徘徊不去,皮姆像往常一样目送她走进卧房门口时,她仔细地端详他,然后双手捧住他的头,亲吻他的唇。突然之间,她的嘴张开了,皮姆也是。亲吻变得激烈,他感觉到某种不熟悉的隆起抵住大腿。他感觉到它的温暖,他感觉到随着她韵律款摆,柔软的秀发滑落到真丝衫上。她低喃着“亲爱的”(原文为德语),他听见吱嘎一声,怀疑是不是自己伤了她。她扭动头,她的脖子抵着他的唇。她伸出托付的手指把卧房的钥匙交给他,在他开门时四顾一望。他找到锁孔,转动钥匙,为她开门。他把钥匙放进她掌心,看见她眼底的光芒逐渐消退。

“那么,亲爱的。”她说。她吻他,一边的脸颊再换另一边。她凝视着他,似乎在寻找什么她遗落的东西。直到第二天早上,他才知道她是和他吻别。

亲爱的——她写道——你是个好人,有米开朗基罗的身体,但你爹有很糟的问题,最好你留在伯尔尼。别挂心。E.韦伯永远爱你。

信封里有我们替她在牛津的表弟维多买的纯金袖链扣,还有皮姆给她去付那位隐而不见的拉帕迪先生的五百镑。我动笔时就戴着这副袖链扣。

纯金的,镶嵌着碎钻皇冠。男爵夫人总是喜欢有皇室味道的东西。

在杜柏小姐家,也已是早晨。尽管窗帘紧闭,但皮姆听见牛奶车一路叮当。他手中握笔,拉出一个简单标示着“RIP”的粉红色档案夹,舔舔食指和拇指,开始从开口的地方翻数,抽出六张。

理查德·T.皮姆写给守护神父莱姆·雷吉斯函件的复印件,日期是1948年10月1日,扬言要对诱拐他儿子马格纳斯的事采取法律行动。

(摘自RIP的档案。)1948年9月15日的备忘录,弗洛伊德·斯卡德建议护照管理部门扣押RLIP的护照,以利于犯罪调查。(通过总部警方联络处非正式取得。)学校会计给RTP的信,拒绝接受以干果、桃子罐头或任何其他货品抵缴部分或全部费用的要求,很遗憾,管理部门无法免费教育皮姆。

“我也要很遗憾地指出,你拒绝承认自己是个儿子注定要服神职的穷父亲。”(摘自RIP的档案。)律师们写来愤怒的信,他们代表当时担任伯尔尼大皇宫饭店副理的艾本哈特·巴托先生,写给理查德·T.皮姆上校阁下,亦为金十字勋章得主与继承人之一,要求支付11018瑞士法郎40生丁的汇款,包括每月4qo的利息。(摘自RIP档案。)摘自1949年11月8日《伦敦记事报》,宣告RIP个人破产,并强制清算皮姆帝国旗下的八十三家公司,毋庸置疑的,当然包括马斯波互助与学术公司。

摘自1948年10月9日《每日电讯报》,记录了某位约翰·雷吉纳德·文沃斯,佩姬挚爱的丈夫,因伤重久病,病逝于康威尔郡特鲁洛医院。

还有一小张古怪的剪报,天晓得是从哪里剪下来的,记录了在海上邮轮“豪华布列塔尼号”