伊凡诺夫(第24/31页)

鲍尔金:(耸着两肩)可那跟你又有什么关系呢?

伊凡诺夫:你这个恶棍!你在这一带宣扬遍了的那些卑鄙的计划,都当着别人的面把我的名誉给污辱了!你我不是一类的人,所以我请你马上离开我的家!(大步走来走去)

鲍尔金:我知道,你说这些话都是因为你受了刺激了,所以我不跟你生气。你愿意怎么侮辱我,就怎么侮辱吧。(拾起雪茄来)不过,是该摆脱掉你那种忧郁的时候了。你不是一个小学生……

伊凡诺夫:我刚才跟你说什么来着?(浑身颤抖着)你跟我开玩笑吗?

安娜·彼特罗夫娜:上。

鲍尔金:好啦,安娜·彼特罗夫娜来啦……我走啦。(下)

伊凡诺夫在桌子那里停住脚步,低头站着。

停顿。

安娜·彼特罗夫娜:(停顿一会儿之后)她刚才干什么来了?

停顿。

我问你,她干什么来了?

伊凡诺夫:不要问我,安妞塔……

停顿。

我是非常有罪的。随便你想出什么方法来惩罚我吧,我都会忍受,只是……不要盘问我……我经不起谈话。

安娜·彼特罗夫娜:(怒冲冲地)她到这里干什么来了?

停顿。

哈,原来你就是这个样子的呀!现在我懂得你了。我到底明白你是怎么一种人了。无耻,下贱……你还记得吗,你到我那儿去,跟我撒了一个谎,说你爱我……我相信了你。我抛弃了我的父母和我的宗教,跟你来了……你对我说了许多关于真理、善良和你的高贵计划的谎话。我每一个字都相信了……

伊凡诺夫:安妞塔,我从来没有跟你说过一句谎话。

安娜·彼特罗夫娜:我跟你过了五年。我一直是抑郁的、有病的,但是我一直爱着你,连一会儿也没有离开过你……你一直是我的偶像……可是你一直就用极无耻的手段欺骗我……

伊凡诺夫:安妞塔,不要说不合事实的话。我做了些错事,是的,但是我一辈子从来没有说过一句谎话……你可不能责备我这一点……

安娜·彼特罗夫娜:现在我全明白了……你娶我,是以为我父母会饶恕我,会给我钱……你当初所希望的就是这个……

伊凡诺夫:啊,我的上帝呀!安妞塔,你是这样来试验我的耐性的吗……(哭)

安娜·彼特罗夫娜:住嘴!当你看见钱没有到手,你就着手去布置新的罗网了……现在我全想起来了,也全明白了。(哭)你从来没有爱过我,也从来没有对我忠实过……从来没有!

伊凡诺夫:萨拉,这不是实话!你愿意说什么就说什么吧,只是不要用瞎话来侮辱我。

安娜·彼特罗夫娜:下贱的、无耻的人!你欠了列别捷夫家的债,现在你想要赖掉这笔债,就尽力想把他的女儿弄得发狂,像当初欺骗我那样去欺骗她。这难道不是实话?

伊凡诺夫:(气得发喘地)发发慈悲,快住嘴吧!我可要管不住自己啦……我要气死了,我……我可会说出伤害你的话来的……

安娜·彼特罗夫娜:你一直在无耻地欺骗人,不只是我一个。你把什么不名誉的事情都推在鲍尔金身上,可是,现在我可知道该谁负责了。

伊凡诺夫:萨拉,别吵了!走开,不然我可会说出点什么话来的!我心里可直想对你说些可怕的、侮辱的话啊……(喊)住嘴,你这犹太女人!

安娜·彼特罗夫娜:我非说不可……你把我欺骗得太久了,我必须说说……

伊凡诺夫:这么说,你是不肯住嘴喽。(强制着自己)发发慈悲吧……

安娜·彼特罗夫娜:现在你去吧,去欺骗那个萨沙吧……

伊凡诺夫:哼,让我告诉你吧,你……你就要死啦……医生告诉我,说你就要死啦……

安娜·彼特罗夫娜:(坐下,低声)他这是什么时候说的?

停顿。

伊凡诺夫:(两手抓住头)我简直是个禽兽啊!我的上帝,我简直是个禽兽啊!(啜泣)

——幕落

第三幕和第四幕之间,相隔约一年。

第四幕

列别捷夫家的一间会客厅。一道拱门,把前厅和后厅分开,左右有门。旧铜器,家庭照片。一切陈设都充满了节日的气氛。一架钢琴,上边放着一把小提琴,旁边立着一把大提琴。整幕都有穿得像参加舞会的客人们横穿着舞台走过去。