第二卷 讲故事 第八章 图克家的店铺,找不到的门(第7/12页)
苏珊娜紧紧地拉着埃蒂的手,暖暖地握着他,可被埃蒂不耐烦地摔开了。但是当他开口说话时,他的声音和杰克一样和善,“说谢啦,图克先生,我们不需要记账。”然后他想起了卡拉汉神父跟他说过的话:“活着就绝不。”
店里有些顾客小声地表示赞同。没有人再假装购物。图克脸涨得绯红。苏珊娜再次去拉埃蒂的手,一边握紧它一边给了他一个微笑。
起初,他们默默挑选着商品。但是在他们结束之前,一些人——两个晚上之前那些在凉亭里的人——向他们打招呼,和善地询问他们好不好。他们三个都说很好。他们买了衬衣,给罗兰也买了两件。他们还买了牛仔裤、汗衫、三双短靴子,靴子尽管看起来很丑,但却很实用。杰克买了一包糖,在图克先生很不情愿地慢吞吞把它放到一个草编袋中时,杰克手指着把它挑了出来。当他想要给罗兰买一些烟草和卷烟纸的时候,图克很直接地拒绝了他,脸上带着明显的快意。“不卖,不卖,我不会把烟草卖给一个孩子,永远不会。”
“好主意,”埃蒂说道,“这是通往魔鬼草的一步,医生们肯定会对此说谢啦。但是,你会卖给我的,先生,对吗?我们的首领喜欢在晚上抽根烟,当他在计划用新的方法帮助那些需要帮助的人时。”
店里有人在偷偷地笑。店里突然满是人。他们事实上是来看戏的,埃蒂却也不介意。图克越来越像混球,这不奇怪。他本来就是个混球。
“从来没有见过有人说话比他更好了!”有个人从过道里喊道,有人小声表示赞同。
“说谢啦,”埃蒂说道,“我会把你的话传开的。”
“你的妻子似乎唱歌唱得很好。”另一个说道。
苏珊娜行了一个没有屈身的屈身礼。她最后把腌菜桶的盖子推开了一点,用钳子夹起一大片腌菜。埃蒂凑近了说:“我本来似乎闻到了有什么东西使我的鼻子焕然一新,只是后来不记得了。”
“亲爱的,别搞怪了。”苏珊娜回答道,一直都甜甜地微笑着。
埃蒂和杰克都很满意让她来承担讨价还价这个任务,苏珊娜也很乐意这么做。因他们带着枪,图克想要尽量抬高价格,埃蒂以为他这么做并不是有意针对他们的,伊本·图克认为这么做是他的工作的一部分(或者是他工作的神圣召唤)。当然,他肯定也有足够的精明来推测他的顾客的财力。等到交易完成时,他的唠叨已经让人受不了了。但是,他还是要在一块正方的铁板上,把硬币弄得叮当作响,这块铁板似乎也就只有这个功能。他拿起杰克的宝石举到灯下仔细看了很久,然后把一块退还给他。(在埃蒂、苏珊娜和杰克看来,这块和其他的几块根本就没有什么区别。)
“你们在这里会待多久?”在讨价还价之后,他几乎友善地问道。然而他的眼睛还是很锐利。埃蒂确信,在最后那一天来临之前,他们现在说的一切都会传到艾森哈特、欧沃霍瑟和其他与这件事有关的人的耳朵里。
“啊,那要看我们会看到些什么。”埃蒂说,“而我们会看到些什么取决于你们向我们展示些什么,你说对吗?”
“是啊。”图克赞同地回答道,但他的脸上满是疑惑。现在,在这个杂货店里大概挤了有五十个人,大部分人进来只是为了观看。空气中弥漫着莫名的兴奋与激动。埃蒂喜欢这样的气氛。他不知道这是对还是错,但是他喜欢。
“也取决于你们这里的人想要什么。”苏珊娜补充说。
“我来告诉你,这里的人想要什么,美人。”图克用他那尖利、仿佛玻璃碎片的声音尖叫着。“他们想要和平,就像人们一直希望的那样。他们希望在你们四个出现之后,这个小镇仍然完好无损。”
苏珊娜抓住这个男人的大拇指,把它弯了回去,动作做得很巧妙。杰克怀疑可能只有离柜台最近的两个或者三个人看到了这个动作。但是,图克的脸色突然白得很难看,眼睛都从眼眶里突出来了。
“我会以为刚才那句话是个丧失理智的老头儿说的,”她说,“但我不以为那个老头儿就是你。再叫我声‘美人’,快点。不然,我就把你的舌头从你嘴巴里扯出来,打你的屁股。”
“请原谅我,”图克气喘吁吁地回答,汗珠子从他的脸颊上冒出来,令人讨厌的汗珠。“求你原谅我吧,我求你原谅。”
“好的,”苏珊娜说罢,就不再追究。“现在我们要出去,去你的门廊上坐一会儿,购物真是件累人的事啊。”
6
图克的商店没有罗兰说的在眉脊泗那种电子护卫系统,但是在门廊上却有一长排摇椅,可能有二十多把。而且为了庆祝收割节,每三个台阶就放置一个稻草人。当罗兰的伙伴们出来的时候,他们挑了中间的三把摇椅坐下。奥伊满足地躺在杰克的双脚之间,把他的鼻子靠在前爪上,似乎睡着了。