第二章 乳齿象的臼齿(第9/10页)

今天,居维叶理论的证据基础已经被证明是错误的。令他确信就在有记录的历史之前发生过一次“变革”(被英国人解读为大洪水的证明)的那些地质证据,实际上是最后一次冰川期所留下的岩屑。巴黎盆地的地层学分析所反映的并不是大洪水突然的“爆发”,而是海平面的逐步变化以及板块构造运动的结果。我们现在知道,在这几件事情上,居维叶都错了。

另一方面,居维叶某些最离谱的论断最终却是令人惊讶地精确。地球上的生命的确曾经被“可怕的事件”所破坏,而且有“不计其数的生物”成了这些事件的受害者。这些事件无法用当前正在发挥作用的力量去解释。大自然的确偶尔会“改变前进的方向”。而每当这种时候,“运作进程”就会被打断。

与此同时,在美洲乳齿象的问题上,居维叶的正确性几乎达到了匪夷所思的程度。他断定,这种生物灭绝于5000多年前,同一场“变革”也毁灭了猛犸和大地懒。事实上,美洲乳齿象消失于约1.3万年前。这个物种的终结属于更大的一波物种集体消失,我们今天称之为巨型动物群大灭绝(megafauna extinction)。这一事件与现代人类的扩张是同时发生的,也越来越被认为是后者所造成的结果。从这个意义上来说,居维叶所认识到的那次恰恰发生在有记录的历史之前的危机,其实正是我们人类。


[1] 此处指老普林尼,即盖厄斯·普林尼·塞昆德斯(Gaius Plinius Secundus,23-79),古罗马作家、博物学家、政治家。——译者

[2] 指生物死后掩埋于地下,历经长久的地质年代,在自然作用下形成的燃料,包括常见的煤、石油和天然气等。——译者

[3] 《自然系统》(Systema Naturae)作为林奈主要作品,在动植物学界引入了双名法,其中第10版是最重要的版本,被视为国际命名法规之始。——译者

[4] 习惯说法,指纽约州的北部,因在地图上位于上方而得名。——译者

[5] Paul Semonin,American Monster:How the Nation’s First Prehistoric Creature Became a Symbol of National Identity(New York:New York University Press,2000),15.

[6] Frank H.Severance,An Old frontier of France:The Niagara Region and Adjacent Lakes under French Control(New York:Dodd,1917),320.

[7] 该地远古时期被海洋覆盖,所累积的盐溶于水源中,令乳齿象和野牛等动物喜欢来此舔水喝,公园名称中的“舔”字由此而来。——译者

[8] Quoted in Claudine Cohen,The Fate of the Mammoth:Fossils,Myth,and History(Chicago:University of Chicago Press,2002),90.

[9] Quoted in Semonin,American Monster,147-148.

[10] Cohen,The Fate of the Mammoth,98.

[11] 托马斯·杰斐逊(Thomas Jefferson,1743~1826),美国第三任总统,《独立宣言》的主要起草人之一。——译者

[12] 这是一种传统的地理观,“新世界”指西半球或南北美洲附近岛屿,是哥伦布发现的新大陆。“旧世界”则对应东半球,泛指亚非拉三大洲。——译者

[13] Quoted in Dorinda Outram,Georges Cuvier:Vocation,Science and Authority in Post-Revolutionary France(Manchester,England:Manchester University Press,1984),13.

[14] Quoted in Martin J.S.Rudwick,Bursting the Limits of Time:The Reconstruction of Geohistory in the Age of Revolution(Chicago:University of Chicago Press,2005),355.

[15] 即今天的南亚岛国斯里兰卡。——译者

[16] Rudwick,Bursting the Limits of Time,361.

[17] Georges Cuvier and Martin J.S.Rudwick,Georges Cuvier,Fossil Bones,and Geological Catastrophes:New Translations and Interpretations of the Primary Texts(Chicago,University of Chicago Press,1997),19.

[18] Quoted in Stephen Jay Gould,The Panda’s Thumb:More Reflections in Natural History(New York:Norton,1980),146.

[19] Cuvier and Rudwick,Fossil Bones,49.

[20] Cuvier and Rudwick,Fossil Bones,56.

[21] Rudwick,Bursting the Limits of Time,501.

[22] Charles Coleman Sellers,Mr.Peale’s Museum:Charles Willson Peale and the First Popular Museum of Natural Science and Art(New York:Norton,1980),142.

[23] Charles Willson Peale,The Selected Papers of Charles Willson Peale and His Family,edited by Lillian B.Miller,Sidney Hart,and David C.Ward,vol.2,pt.1(New Haven,Conn.:Yale University Press,1988),408.

[24] 乳齿象的英文是“mastodon”,来自文中居维叶给出的法文命名“mastodonte”,而“Mammut americanum”本意为“美洲猛犸”。这个名字虽然是错误的,但依据分类学的传统仍保留至今。——译者