托马斯·莫尔传 第一部(第2/8页)

他提到,在赤道下方,甚至太阳能够照射到的赤道最远的地方,有广袤无垠的沙漠,终年炎热,寸草不生。那里断壁残垣,荒无人烟,令人感到恐慌。那里还有凶猛的野兽、斑斓的毒蛇,以及野蛮的土著居民。不过再往前走,一切就变得令人心旷神怡了,温暖的气候、友好的小动物、美丽的风景、铺满地的青草。之后,他们又走到了熙熙攘攘的城镇。在这些城镇及周边地区,与远方的国家都有水陆商贸活动。

拉斐尔说:“这样我就不用担心怎样去访问周边国家了。因为凡是航线上准备起航的船只,都乐意让我们搭乘。”他们在最初航行的地方看到的船只是平底的,船帆是用草纸、柳枝或者是皮革编制而成。后来,他们又看到了尖龙骨和帆布船帆的船只。这些船只实际上和我们的船别无二致了。

他们的海员能较好地去适应海洋与气候的变化。拉斐尔说,他教会了他们如何正确地使用指南针,这使他们对他产生了异常的好感。以前他们对指南针是全然不知的,对海洋也是充满了恐惧感,只有夏季才敢出海航行,并且毫无方向地漂在海上。现在他们学会了使用指南针,即使在烟雾缭绕的冬季,也敢放心大胆地出海了。不过对指南针的过于信任,以至于疏忽大意,反倒容易招致危险的发生。这样子,本来是一件十分有益的东西,却因为他们的过分自信,可能带来无法挽回的结果。

拉斐尔谈到了每一个他到过的地方,说来话长,我在这里就不全部叙述出来了,这也不是我编写本书的旨意。不过我会在别的地方提及他所说到的内容,尤其是他所提及的那些律法章程和地方风俗文化,那是非常吸引读者的东西。因为关于这些内容,拉斐尔很乐意向我们讲述,我也急切地向他询问。不过我们一点儿也不爱打听那些虚妄荒诞的鬼神之事;人们总谈论人狗兽希拉7,贪婪王塞利诺8,食人的雷斯特里格尼人9,以及骇人听闻的怪物,却对国泰民安的盛世之治提及甚少。

不过拉斐尔也提到了新发现的国家中存在的许多不合理的规章制度和陋习,他具体列举了几点,以便让我们的城市、民族、国家与国王可以见不贤而自省。在这里我就不把他列举的东西复述出来了,我只想叙述一下他口中的乌托邦人的生活习惯与风土民情。不过我要重述一下先前那次提到这个国家的偶然谈话。

拉斐尔很明确地指出了我们国家与新发现的国家的法律条文与风俗习惯存在的种种缺点,这种缺点还不少。他也对我们和他们的优点做出了比较。他只是在那些国家滞留短短数日,却对每一个国家的风俗习惯了如指掌,就好像他是那里最虔诚的公民一样。彼得对这个人佩服得五体投地,他说:“啊,亲爱的拉斐尔,我不明白你为何不在朝为官啊!我相信只要是君主都会爱上你的,因为你的渊博学问和对各国风俗习惯、律法条文的了解,会让君主感到无比的喜悦,你的建言献策,会有力地辅助一个君主去更好地治理国家。此外,正所谓一人当官,既能报效国家,又可以很好地造福亲友。”

“说到我的亲友,”拉斐尔回答,“我并不担心他们,因为我觉得我对他们已经仁至义尽了。一般人们不到年老体衰是不会把自己的财产分给别人的,即使无法保留了,也是不情愿地放弃财产的。而我正值壮年,并且身强体壮,我却主动将财产送给了亲友。我想他们应该感到满足了吧,而不会再期望我为了造福他们而屈居于高之庙堂,臣服于国王脚下。”

“说得好!”彼得赞扬道,“不过我的意思是要你侍奉君主,并非臣服于他。”

“臣服和侍奉差别不大吧。”拉斐尔说。

“我确实觉得这是一个实现生命价值的途径,”彼得接着说,“这样你不仅可以造福人民、报效国家,还可以照顾亲友,更能够壮大自己的名声与影响力。”

拉斐尔问道:“自由自在的我,是喜爱那种条条框框束缚着的生活的人吗?我没必要为了让自己发迹而改变自己的意愿。实际上,我现在潇洒恬淡地生活着,相信朝廷贵臣很少有人可以像我一样轻松快活的吧。并且侍奉君主的人绰绰有余,不要以为君主身旁少了我这样的人,就会造成多大的损失。”

“显然,”我说,“亲爱的拉斐尔,我看得出你不是贪慕权贵的泛泛之辈。我敬重你这样胸怀坦荡的人,就像尊敬任何一个声名显赫的人一样。不过我认为,如果你在生活中愿意把自己的聪明才智用于为人民谋福利,虽然这样会束缚住你潇洒的个性,但是只有这样才能和你渊博的才识相称,才能与你宽广的胸怀相称。去做君主的谋臣吧,把你丰富的知识与独到的见解告诉他,直言不讳,积极建言献策,你会有巨大的收获。因为君主本身就是一个永不干涸的泉眼,可以涌出造福人民或者是危害社会的水流。你有渊博的学识与过人的胆量,纵使你没有丰富的处世经验;或者你有丰富的处世经验,没有渊博的学识,你依旧可以成为君主最出色的谋臣。”