一九二八年四月七日(第14/31页)

我之前来这里的时候,那个硬币还在我身上呢,拉斯特说。(48)我还掏出来给你们看了呢。你们是不是看到了呀。我就站在这个地方,把硬币从兜里掏出来给你们看的。

“你以为秃鹫会把咱奶奶也撕成碎片吗?”凯蒂说,(49)“你可真是太疯癫了。”

“你是个大坏蛋。”杰生说。他开始哭了起来。

“你才是个大浑球呢。”凯蒂说。杰生还是在哭。他的双手插在裤袋里。

“杰生长大之后肯定富得流油。”维尔施说,“他随时随刻都紧紧攥着自己的钱,绝不松手。”

杰生依旧在哭。

“你看你又惹他哭得没完没了。”凯蒂说,“杰生,快别哭了。秃鹫们怎么可能飞得进去咱奶奶的房间里呢。父亲不会让它们飞进去的。你会让秃鹫活生生把你撕碎吗?好啦,别哭了。”

杰生不哭了。“方罗妮说那是一个葬礼。”他说。

“才不是呢。”凯蒂说,“那是一个舞会。方罗妮根本就一无所知啦。T.P.,他眼馋你的萤火虫了。给他玩一会儿吧。”

T.P.递给我那瓶萤火虫。

“我敢说,要是我们现在绕道去客厅窗户底下,肯定能有点什么重大发现。”凯蒂说,“然后你们就会相信我的话了。”

“我已经知道是怎么回事了。”方罗妮说,“我不用过去也知道。”

“方罗妮,你最好赶快闭嘴。”维尔施说,“妈妈又要抽你了。”

“那你说这是怎么回事。”凯蒂说。

“反正该知道的我都知道。”方罗妮说。

“走吧。”凯蒂说,“我们绕到房子前面去吧。”

我们又起身出发了。

“T.P.想要回他的萤火虫瓶子了。”方罗妮说。

“T.P.,就让他多玩一会儿呗。”凯蒂说,“我们肯定会还给你的。”

“你们自己就从来都不去逮萤火虫。”方罗妮说。

“如果我说,你和T.P.也可以来的话,你会让他多玩一会儿这瓶萤火虫吗?”凯蒂说。

“又没人说我和T.P.非得听你指挥呀。”方罗妮说。

“要是我说你们不用听我的,你们能让他多玩一会儿嘛。”凯蒂说。

“好吧。”方罗妮说,“T.P.,就让他玩吧。维尔施,我们去看他们是怎么哀悼的。”

“他们才不是在哀悼呢。”凯蒂说,“我早就说啦,他们是在开舞会。维尔施,你说那是哭哭啼啼的葬礼吗?”

“我们老站在这里不动,就是想破头也想不出他们到底在干吗啊。”维尔施说。

“动身吧。”凯蒂说,“方罗妮和T.P.可以不用听我指挥。但其他人还是得听我的啊。维尔施,你还是抱起他来吧。天色眼看就要暗下来了。”

维尔施一把抱起我来,然后我们一起绕过了厨房。

我们在屋子拐角附近东张西望,马车上的灯光沿着车道一路照射过来。(50)T.P.走回到地窖门口,打开了门。

你知道地窖里面有什么吗。T.P.说。有苏打水呢。我亲眼见过杰生少爷抱着满满一大堆从里面走出来。你稍等一下。

T.P.走了过去,在厨房门口四处张望着。迪尔希说,你在那里偷偷摸摸地看什么呢?班吉呢,在哪里?

他不就在那里嘛。T.P.说。

过去看着他吧,迪尔希说。但现在别让他进大房子里去。

好的,遵命,T.P.说。他们开始举行婚礼了吗。

你赶快去看管好那个孩子,别让大家看见了他,迪尔希说。我这儿已经手忙脚乱快顾不过来了。

一条蛇从房子地下钻了出来。(51)杰生说他一点都不害怕蛇,凯蒂说他肯定怕蛇,而她自己倒不害怕,威尔施说其实这两个人都怕蛇,凯蒂对他说,你给我闭嘴,她说话的语气极像父亲。

你不会是要开始歇斯底里大喊大叫了吧。T.P.说。(52)来喝一点沙士汽水啦。

汽水的味道直冲我的鼻子,泛上眼睛。

要是你不想喝,那就给我喝吧。T.P.说。好咧,拿到了。我们赶快再拿一瓶吧,趁现在没人发现咱们。你千万别说出去啊。

门厅窗户下有一棵树,我们走到树底下,停住了脚步。(53)维尔施把我放在湿漉漉的草地上。天气阴冷刺骨。每一扇窗户都透着灯光。

“咱奶奶就躺在那一间屋子里。”凯蒂说,“她现在每天病怏怏的。等她身体好起来了,我们就能去郊外野餐了。”

“反正该知道的我都知道。”方罗妮说。

风吹过来,树叶在沙沙作响,地上的小草也沙沙作响。

“再往前走过去,我们在那间屋子出过麻疹啊。”凯蒂说,“方罗妮,你和T.P.是在什么地方出的麻疹呢?”

“还不就在我们平时住的地方嘛。”方罗妮说。