蜜月旅行(第8/37页)
我们沿着拉彭什街前行,穿过拱顶以后,我们停在高于渔港的广场上。她给我指了指一座废弃房屋的平台。
“我和丈夫很久以前住在那个高地……那时您还没有出生……”
她苍白的眼睛总是盯着我,面无表情的样子令人恐惧。然而我已经注意到她皱眉头的样子作出了善意嘲讽我的表情。
“您想不想走一走?”
在斜坡上的花园里,城堡脚下。我们坐上一条长凳。
“您的父母健在吗?”
“我见不到他们了。”我回答她。
“为什么?”
她还是这样皱皱眉头。回答她什么呢?古里古怪的父母亲总是在找寄宿学校或者轻罪犯监狱以便摆脱我。
“今晨当我在路边看到您时,我就在猜想您是否还有父母。”
我们从城堡街下来,朝码头走去。她抓住我的手臂,因为路是倾斜的。她的手臂和肩膀的接触让我产生了还从未感触过的印象:处在某人的保护之下。她可能是第一个会帮助我的人。一种轻松感包围了我。她通过简单的手臂接触和不时抬头相望的淡蓝色目光,传递给了我温暖的电波,我不知道今生还会不会有这等事情发生。
*
我们经过海滩回到印度式平房。我们坐在躺椅上。天黑了下来,从里面透出的光通过一个窗口照亮了我们。
“打一把扑克吗?”他说,“可是您好像不大喜欢社会上流行的游戏……”
“我们在他这个年龄的时候玩扑克吗?”
她举他为证,他笑了起来。
“我们没有时间打牌。”
他对她低声细语,只对她一个人说,我感到好奇的是想知道那个年代他们在忙些什么。
“您可以睡在我们家,如果您没有其他地方可去的话。”她对我说。
想到他们把我当成了流浪汉,我很不好意思。
“很谢谢你们……我很乐意,如果不会打搅你们……”
这很难说出口,我攥紧拳头,鼓足勇气。然而还是应该最艰难地向他们告白:
“我明天要回巴黎。倒霉的是,有人偷走了我身边所有的钱。”
说我低下了头还不如说在看着她,我两眼直视,等待裁决。她再一次皱起眉头。
“您就因为这件事忧心忡忡吗?”
“放心吧,”他说,“我们会给您买到明天火车的座位的。”
高处松林后面的别墅和泳池灯火辉煌,我看到有身影在蓝色的马赛克上面滑动。
“他们每晚都在过节,”他说,“让我们无法入睡。因此我们另外找了一栋房子。”
他突然产生了一副不堪负重的神情。
“开始他们非坚持邀请我们参与他们的节日,”她说,“于是我们关闭了这个平房里所有的灯,做出我们不在家的样子。”
“我们待在黑暗当中。有一次他们过来找我们。我们就躲进了旁边的松林底下……”
为什么他们和我用了这样信任和坦白的口气,好像在极力辩解什么似的?
“你们认识他们吗?”我问他们。
“嗯,是的,有点儿认识……”他说,“但是我们不想见到他们……”
“我们变成了野人。”她说。
人声愈来愈近。一小群人在五十米开外的地方顺着沿途种有松树的小路行走。
“我们关灯不影响您吧?”他对我说。
他走进平房关上灯,把她和我留在半明半暗的影子里。她把手放在我的手腕上。
“现在,”她说,“说话声要低一点儿。”
她朝我微微一笑。他呢,站在我们身后,慢慢拉动滑动玻璃窗,不让它发出声响,又回到躺椅上坐下。那些人现在离得很近了,就在通向平房的路口。我听到其中一个人用嘶哑的声音不断在说:
“可是我向你发誓!向你发誓……”
“如果他们走过来,我们只好装睡。”他说。
我想象着我们给他们造成的奇特场面:黑暗中沉睡在躺椅上的样子。
“要是他们拍打肩膀叫醒我们呢?”我问道。
“要这样的话,我们就装死。”她说。
然而他们离开了通向平房的小路,走下了松林底下的斜坡,朝海滩方向走去。在月光的照射下,我辨认出两男三女。
“危险过去了,”他说,“最好是待在黑暗里。他们可能会从海滩看到光亮的。”