二(第10/18页)
“又是辞典的工作?难得的周日,真是辛苦。”
“嗯!”
香具矢带着阿虎走进房间,对着马缔蹲了下来。星期天是“梅实”的休息日,平常一大早就出门采购的香具矢,今天也是一副假日的休闲打扮。
厨师打扮自然是英姿飒爽,可牛仔裤配毛衣的休闲装也赏心悦目。马缔不禁心跳加速起来,这正是形容心情紧张的七“上”八下啊,他暗自思忖。能和她独处当然很开心,但心脏有些承受不了。
“这里灰挺多的……”
“打扰你了吗?”
阿虎绕过资料靠近马缔,仿佛给他鼓劲似的用尾巴拍打他的大腿。马缔慌忙回答:
“不,我不是那个意思。”
“如果有烹饪方面的书,我想借来看看。”
正如马缔只考虑着辞典的事儿,香具矢休息时也满脑子都想着工作。
话虽如此,香具矢却从不在早云庄下厨,说是至少在休息日里不想碰厨具。阿竹婆婆常常长吁短叹:“真拿这孩子没辙,照这样下去会嫁不出去的。”
虽然想尝尝香具矢亲手做的饭菜,却不敢抱有这种不知天高地厚的野心,于是,马缔总是身先士卒,主动煮好三人份的“扎晃一番”。香具矢似乎很中意“扎晃一番”那种垃圾食品的味道,吃得津津有味。每每想到自己做的饭菜进入香具矢的体内,化作她的血肉,马缔就不由得正襟危坐,向前探出身子凝视她用餐。
希望她不要厌恶这样的我。马缔在心中祈求着,起身走到书架前。不凑巧的是,没找到烹饪的书。
“目前只有这一本书看起来跟烹饪有关了。”
香具矢略带不满地盯着马缔递过来的书,书名是《菌类的世界》。封面是一张照片,生在潮湿地面的鲜红蘑菇。怎么看也不像可以食用的蘑菇。
“今后我会多收集一些烹饪的书。”
马缔诚惶诚恐地补充。
“我暂且就借这本,”香具矢哗啦哗啦地粗略翻阅了一下《菌类的世界》,夹在腋下站了起来,“天气真好。嗯,要不要去哪儿玩?”
“去哪儿呢?”
“就近吧,后乐园?”
突然加剧的心跳,几乎要把灵魂从身体里撞击出去。马缔心想,这便是所谓“登”天般的激动心情吧。
刹那间,马缔茅塞顿开,“上”和“登”两个词的区别一下子了然于心。原本飘浮在混沌中的词汇迅速聚集、凝结,不断地组合在一起,在马缔的脑中,“上”与“登”这两座塔以完美无缺的平衡向着天空优美地矗立而起。
同处一室的香具矢也好,去后乐园的邀约也好,都忘得一干二净,马缔只顾追随着飞速运转的思维。他抑制住内心的激动,自言自语着:“原来如此,原来如此!”
“上”的重点在于向上移动后所达到的顶点,与此相对,“登”则着重强调向上移动的过程。比如,我们常说“请上来喝杯茶吧”,却不会说“请登来喝茶”。因为在这句话中,重要的是“适宜喝茶的地点(即室内这一目的地)”,而非“从院子移动到家里的过程”。
再如,我们一般说“登山”,是指以山顶为目标迈开双足攀登的整个行动,而并非只重视达到山顶的瞬间,所以用“登”而不用“上”。
那么“登天般的激动心情”又如何解释呢?马缔反刍着刚才感受到的心境变化。如果形容为“上天般的激动心情”的确不够恰当,因为,我的心情现在仍在攀登的途中,并未真正达到。
“可是,形容情绪激昂时,我们也会说心情‘飞上云端’啊……”
为什么说“飞上云端”,而不用“飞登云端”来表达呢?马缔在书库的榻榻米上正襟危坐,双手抱怀。
这种时候,我们想强调的并非心情飞上了云端这个顶点,也非向高处攀升的过程,重点在于仿佛直冲云霄的心情本身。与平常相比,此刻的心情已经飘飘然升到了天上,所以,比起强调上升过程的“飞登云端”,“飞上云端”更为贴切。
马缔总算攻克了“上”和“登”的难题,一脸满足地放下交叉的双臂。这时他才注意到书库里已不见香具矢和阿虎的踪影,马缔急急忙忙地来到走廊,整个一楼鸦雀无声。
话说到一半自己就突然陷入沉默,或许惹得香具矢不高兴了。同去后乐园的邀约是不是也一笔勾销了呢?马缔赶紧爬楼梯上了二楼。
从阿竹婆婆的起居室传来香具矢的笑声,阿竹婆婆似乎在劝止哈哈大笑的香具矢。如果她们是在取笑我的木讷,该怎么办啊?马缔一反常态地在意起了面子,不禁陷入了自卑。对于坠入情网的马缔而言,被香具矢瞧不起乃是世上最悲惨的事。暂且不说这些,“木讷”的词源是什么呢?这个词用汉字表示为“朴念仁”,感觉像是大陆的人名,不过大概并非如此吧——马缔的脑海又闪过这样的念头。