巧克力时代 3 在爱与巧克力年代 巧克力的时代(第15/31页)

“拜托了,纳蒂。走吧。”

“我不想去。”

“我想让你去。”

“你以前并不想让我去。所以怎么着?我现在必须去是吗?扮演你听话的妹妹?我跟那家夜总会一点关系都没有,所以就这么没关系下去,挺好。”

我没时间同她争辩。“好吧,那就别来。”我说,然后转身离开。

夜总会门前的台阶上已经散布着人群。我能看到红毯两侧摄影师和记者们严阵以待,只等贵宾到来。媒体闪击战果然有效。现在我们就要瞧瞧是不是真的会有顾客临门。一名记者叫我过去:“安雅·巴兰钦!有没有时间接受我们纽约《每日问讯》的采访?”

跟纳蒂谈过之后,我的心情相当差,而且我本来也不喜欢接受采访。但我是个成年人了,成年人就意味着要做一些自己不愿意做的事。我把坏心情丢到一边,微笑起来,来到记者身边。

“这里太棒了!”记者兴奋道,“这场面太轰动了。一个姑娘家,单枪匹马就把巧克力带回了纽约,感觉怎么样?”

“嗯,首先它本身就不是巧克力,而是可可。可可是——”

记者打断了我:“两年之间,你从纽约最声名狼藉的少女变成夜总会幕后老板,有着近十年来整座城市中最大胆的主意。你是怎么做到的?”

“回到你上一个问题,不能说我是‘单枪匹马’——为了这个夜总会能付诸实践,很多人帮过我的忙。比如说,西奥·马克斯和查尔斯·德拉克罗瓦,他们都对我大有帮助。”西奥在夜总会里面,但我能看到德拉克罗瓦先生就站在几节台阶下。他正在和另外一群记者交谈,比我游刃有余得多。

尽管跟德拉克罗瓦先生合伙,让我和温的感情泡了汤,但他绝对是个极佳的生意伙伴。他在纽约人脉很广,而且了解政府怎么办事。正如我希望的那样,当他说我们的生意合法的时候,人们愿意买账。

“有意思,”记者说,“德拉克罗瓦曾经是你首要的敌人,而现在似乎变成了你最重要的同盟者。”

我根据德拉克罗瓦先生的建议,把话头转回我想讨论的内容上。“等你尝到西奥·马克斯的可可饮品,你说不定会觉得他才是我最重要的同盟。”我说。我又回答了几个问题,然后感谢记者花时间来采访我。

进入夜总会之后,我迅速逛了一圈。医生们正在他们的小单间里面,水晶吊灯也亮起来。乐队正在彩排,天花板上的吊扇让房间里保持凉爽,还送来阵阵柔和而惹人愁思的巧克力香——不对,该说是可可香才对。香气在房间里弥漫。我人生中第一次觉得,这世界的一切都如我所愿。

我走进办公室,我有将近二十四小时没有合眼了。我正打算小睡一下的时候,德拉克罗瓦先生走了进来。

他盯着我看了一会儿:“你看上去非常困倦。醒醒,安雅·巴兰钦。夜总会还有十分钟就开门了,还有大把事情等着我们去做,也有大把事情等着我们发现。”

“比如说?”

他伸手把我从椅子里拉出来,我随他来到窗户边,眺望夜总会外的东楼梯。

他掀开红色天鹅绒的窗帘。“看。”他说。

整片楼梯上挤满了人。等着排队进场的人一直延伸到人行道上,都看不到头。

“他们甚至还没有尝过我们的饮料。”我轻声道。

“无关紧要。”他说。

他在微笑,这是很难得的。他笑的时候,我能看到一丝温的影子,我禁不住盼望温能出现。

他继续说:“你给了人们他们想要的东西,他们想念的东西。这样一来,你让人们又变得完整起来。我曾经也想过要成就这样的事。”他停了一下,“也许轮不到我说这话,但我想你父母一定会以你为荣的。”

“你怎么能肯定呢?有什么证据让你相信我父母会为我骄傲?”

他笑我:“哦,你可是片刻福都不享的,是吧?你什么都放不下。你的小脑瓜肯定累疯了。”

“拜托,我想知道。你没仔细考虑过是不会随便开口的,所以请告诉我,我的父母理论上会感到骄傲的理由。还是刚刚那番话不过是政客常用的伎俩?你是不是只不过像个小公务员一样,在剪彩的典礼上适时送上几句赞美而已?”睡眠不足让我变得暴躁,而这暴脾气显然不受我管束。

“我觉得自己并不一定能说得好。”他皱起眉毛,“好吧,为已故的父母,找到为女儿骄傲的理由。我能分析出一些门道。你妈妈以前是个警察,对吧?”

我点头。

“如果说,她为你探索出怎么把你父亲的生意合法化而自豪,会太牵强吗?”

“说不定看到我在钻法律的空子,她会生气。”

他继续说:“还有你父亲。在生命最后的时候,他一直在努力把巴兰钦巧克力纳入现今的时代,不是吗?俄国人正是因此而动了杀机。你才刚从高中毕业,就已经成就了你父亲所未能达成的事,而且整个过程没有人死。”