第三幕(第5/9页)

好,那么我不管。皇上来了。

安东尼及凯尼狄斯上。

安东尼

凯尼狄斯,他从大兰多和勃伦提斯出发,这么快就越过爱奥尼亚海,把妥林占领下来,不是很奇怪吗?你有没有听见这个消息,亲爱的?

克莉奥佩特拉

因循观望的人,最善于惊叹他人的敏捷。

安东尼

骂得痛快,真是警惰的良箴,这样的话出之于一个堂堂男子的口中,也可以毫无愧色。凯尼狄斯,我们要在海上和他决战。

克莉奥佩特拉

海上!不在海上还在什么地方?

凯尼狄斯

请问主上,为什么我们要在海上和他决战?

安东尼

因为他挑我在海上决战。

爱诺巴勃斯

可是您也曾经要求他单人决斗。

凯尼狄斯

您还要求他在法赛利亚,凯撒和庞贝交战的故址,和您一决胜负;可是他因为这些要求对他不利,一概拒绝了;他可以拒绝您,您也可以拒绝他的。

爱诺巴勃斯

我们的船只缺少得力的人手,那些水兵本来都是赶骡种地的乡民,在仓卒之中临时拉来充数的;凯撒的舰队里却都是屡次和庞贝交锋、能征惯战的将士;而且他们的船只很轻便,不比我们的那样笨重。您在陆地上已经准备着充分的实力,拒绝和他在海上决战,也不是一件丢脸的事。

安东尼

在海上,在海上。

爱诺巴勃斯

主上,您要是在海上决战,就是放弃了陆地上绝对可操胜算的机会,分散了您那些善战的步兵的兵力,埋没了您那赫赫有名的陆战的才略,牺牲了最稳当的上策,去冒毫无把握的危险。

安东尼

我决定在海上作战。

克莉奥佩特拉

我有六十艘船舶,凯撒的船不比我们多。

安东尼

我们把多余的船只一起烧掉,把士卒分配到需用的船上,就从阿克兴岬口出发,迎头痛击凯撒的舰队。要是我们失败了,还可以再从陆地上争回胜利。

一使者上。

安东尼

什么事?

使者

启禀主上,这消息是真的;有人已经看见他了;凯撒已经占领了妥林。

安东尼

他自己也到那边了吗?那是不可能的;他的本领果然神出鬼没。凯尼狄斯,我们在陆地上的十九个军团和一万二千匹战马,都归你节制。我自己要到船上指挥去:走吧,我的海中女神!

一兵士上。

安东尼

什么事,英勇的军人?

兵士

啊,皇上!不要在海上作战;不要相信那些朽烂的木板;难道您怀疑这一柄宝剑的威力,和我这满身的伤疤吗?让那些埃及人和腓尼基人去跳水吧;我们是久惯于立足地上、凭着膂力博取胜利的。

安东尼

好,好,去吧!(安东尼、克莉奥佩特拉及爱诺巴勃斯同下。)

兵士

凭着赫剌克勒斯起誓,我想我的话没有说错。

凯尼狄斯

你没有错,可是他的整个行动,已经不受他自己的驾驭了;我们的领袖是被人家牵着走的,我们都只是一些供妇女驱策的男子。

兵士

您是在陆地上负责保全人马实力的,是不是?

凯尼狄斯

玛克斯-奥克泰维斯、玛克斯-杰思退厄斯、泼勃力科拉、西里厄斯都要参加海战;留着我们保全陆地的实力。凯撒用兵这样神速,真是出人意外。

兵士

当他还在罗马的时候,他的军队的调动掩护得非常巧妙,没有一个间谍不给他瞒过了。

凯尼狄斯

你听说谁是他的副将吗?

兵士

他们说是一个名叫陶勒斯的人。

凯尼秋斯

这人我很熟悉。

一使者上。

使者

皇上叫凯尼狄斯进去。

凯尼狄斯

这样扰攘的时世,每一分钟都有新的消息产生。(同下。)

第八场阿克兴附近一平原

凯撒、陶勒斯及将士等上。

凯撒

陶勒斯!

陶勒斯

主上?

凯撒

不要在陆地上攻击敌人;保全实力;在我们海上的战事没有完毕以前,避免一切挑衅的行为。遵照这一通密令上所规定的计策实行,不可妄动;我们的成败在此一举。(同下。)

安东尼及爱诺巴勃斯上。

安东尼

把我们的舰队集合在山的那一边,正对着凯撒的阵地;从那地方我们可以看清敌人船只的数目,决定我们应战的方略。(同下。)

凯尼狄斯率陆军上,由舞台一旁列队穿过;凯撒副将陶勒斯率其所部由另一旁穿过。两军入内后,内起海战声。号角声;爱诺巴勃斯重上。

爱诺巴勃斯

完了,完了,全完了!我再也瞧不下去了。埃及的旗舰“安东尼号”一碰到敌人,就带领了他们的六十艘船只全体转舵逃走;我的眼睛都看得要爆炸了。