第五卷 巴黎——意大利——巴黎(1847—1852) 家庭悲剧(第39/40页)

46 指奥格斯特·福伦(1794—1855),德国诗人,黑尔韦格曾长期住在他家中(在苏黎世),并得到他的资助。

47 有一件事足以说明她对他的关心达到了什么程度。一次在意大利,黑尔韦格抱怨他用的香水不好。他的妻子马上写信给让-玛丽·法利纳,托她买一盒最上等的香水寄往罗马。然而过了不久,他们离开了罗马,交代邮局把信件和包裹转寄那不勒斯;但就在这时,他们又离开了那不勒斯。这样过了几个月,他们才在巴黎收到了这个装着香水的邮包,然而由于长途转寄,他们不得不为它付出了相当大的一笔钱。——作者注

48 弗洛孔(1800—1866),法国政治活动家,属小资产阶级民主派,1848年革命后成为法国临时政府成员,支持黑尔韦格的这次巴登行动。

49 法国小资产阶级民主主义者,他也支持了黑尔韦格的行动。

50 1789至1794年法国革命政府派驻在斯特拉斯堡的一支军队。

51 黑红金三色是德国大学生协会和1848至1849年德国民族统一运动的标志。

52 德国巴登和符腾堡一带的古代名称。

53 黑克尔(1811—1881),德国共和派革命家,参加了巴登起义,失败后逃亡瑞士及美国。

54 维利希(1810—1878),普鲁士军官,共产主义者同盟盟员,1849年巴登-普法尔茨起义的参加者。1853年流亡美国。

55 德国的许多革命家都被囚禁在这两个地方的监狱中。

56 这里讲的一些事在黑尔韦格的各种传记中都没有找到根据。

57 巴黎的一家高级餐厅。

58 西蒙(1810—1872),德国革命家,1849年后流亡瑞士。特里尔是德国南方城市,西蒙的家乡。

59 指路易·波拿巴的政变。

60 见普希金的叙事诗《茨冈》。

61 歌德的《少年维特的烦恼》的主人公。

62 赫尔岑的第二个女儿出生于1850年11月。

63 居约(1810—1876),意大利画家。

64 克鲁采费尔斯基和别利托夫都是《谁之罪》中的人物,前者是柳边尼卡的丈夫,后者是她后来爱上的第三者,她为此痛苦,她的日记表现了她内心的斗争,后来别利托夫走了,克鲁采费尔斯基消沉了,柳边尼卡生活在绝望中。

65 尼斯附近的海边游览区。

66 《荷拉斯》的主人公荷拉斯是一个夸夸其谈、虚伪自私的资产阶级利己者。赫尔岑曾说:“荷拉斯是给欧洲带来灾祸的主要罪人。”

67 这里有些话是从我1852年3月给豪格的信中摘录的。——作者注豪格,德国革命家,1848年维也纳起义的参加者,流亡后与赫尔岑有密切交往。赫尔岑在给他的信中主要承认有过杀死妻子的冲动。

68 指1793年被处死的法国国王路易十六。

69 罗马神话中的播种和收割之神,以镰刀为象征,因而这里以他作为死神的代表。

70 恩格尔松(1821—1857),俄国流亡者,与赫尔岑曾有密切来往。

71 原文为拉丁文,系雨果的诗集《光与影》中一首诗的篇名,雨果则是借用古罗马诗人维吉尔的史诗《埃涅阿斯纪》中的原文。

72 这一段(它还从未发表过)属于《往事与随想》中我打算很久以后才发表的那个部分,尽管我写其他部分还是由它引起的。但是奥尔西尼在《回忆录》中提到了1851年11月15日发生的骇人事件,他对我这意外的不幸遭遇给予了最热烈的同情,这促使我把第二节在1859年的《北极星》上发表了。——作者注按:所谓“打算很久以后才发表的”部分,即指《家庭悲剧》。《家庭悲剧》在赫尔岑生前并未全部发表,直至1919至1925年苏联出版《赫尔岑作品及书信全集》时,才根据赫尔岑的长女纳塔利娅提供的手抄本予以编入。奥尔西尼的《回忆录》出版于1857年,其中记述了赫尔岑的母亲及儿子在海上遇难的事。原注中所说第二节,即指本章的第二节。

73 从北非沙漠吹往欧洲南部的一种带沙土或带雨的热风。

74 见莎士比亚的悲剧《麦克白》第三幕第四场,麦克白派人杀死班柯后,班柯向他显灵,从此弄得麦克白神魂不定。

75 一封信是写给马·卡·雷海尔的,一小页纸是赫尔岑夫人打算写的自传的提纲。

76 引自雨果的诗《海洋之夜》。

77 科利亚的家庭教师。

78 即马·卡·雷海尔。