第五卷 巴黎——意大利——巴黎(1847—1852) 家庭悲剧(第38/40页)

2 指格拉诺夫斯基的妻子伊丽莎白·波格丹诺维奇,她当时还很年轻。

3 1848年5月15日巴黎十五万人举行示威游行,抗议制宪议会的一系列反动措施。示威被国民自卫军驱散,领导人被逮捕。

4 引自《法意书简》第九信。——作者注

5 贝多(1804—1863),法国将军,温和的资产阶级共和主义者,1848年指挥政府军镇压六月起义。

6 指《国民报》作为资产阶级共和派的机关报,在六月起义中充当了屠杀工人阶级的刽子手,指挥这次镇压的人不少来自《国民报》这一派。

7 1848年镇压六月起义的指挥者。

8 巴黎的工人居住区,六月起义的主要根据地。

9 巴黎的著名建筑,法国革命后作伟人的纪念堂。

10 指拿破仑一世战败后俄普联军占领巴黎的时期。

11 指拜伦的叙事长诗《阿比杜斯的新娘》(1813),见该诗第二章第二十六节。

12 以上几段均引自作者的《来自彼岸》第二篇《暴风雨之后》,但引文与原文稍有出入。

13 拉歇尔(1820—1858),法国著名悲剧演员。

14 赫尔岑的长子和长女。

15 即娜塔莎,赫尔岑的长女。

16 引自俄国著名诗人科利佐夫的诗《鹰之歌》。

17 这是指纳塔利娅·图奇科娃(1829—1913),她是赫尔岑夫人的好友,1850年与奥加辽夫结婚,成为他的第二个妻子。以上几段也都摘自赫尔岑夫人给她的信。

18 指前面提到的图奇科娃和她的父亲、姐姐等。她的姐姐是尼古拉·萨京的妻子。

19 即玛丽亚·科尔什,叶·科尔什的姐姐,与赫尔岑一家一起出国。

20 俄国文学评论家。

21 指返回俄国。

22 库图尔(1815—1879),法国著名画家,这里指他的代表作《帝国末期的罗马人》。

23 乔治·桑的同名小说的主人公,一个温柔善良、心灵纯洁的少女,她的爱人称她“康素埃洛”,这是意大利文,意思是“安慰”,即他的心灵的安慰。

24 雷比勒奥和卡利埃都当过巴黎警察局长。

25 但丁的《神曲》第一行,指人生的中年。

26 引自席勒的诗《舍弃》。

27 原文是拉丁文。这是《来自彼岸》中第七篇的题目。

28 即赫尔岑的长女娜塔莎,她当时四岁。

29 1848年12月,路易·波拿巴以五百四十三万票的压倒多数当选为法国总统,实现了他在法国恢复帝制的野心计划的第一步。

30 当时德国的革命家,曾宣传基督教社会主义,1848年后参加共产主义运动。

31 古代以色列人的一支,主要从事宗教职业,在基督教的仪式中具有重要地位。

32 《喀提利纳》是大仲马的历史剧,写古罗马贵族喀提利纳发动叛乱的事。当时西塞罗任罗马共和国执政官,对叛乱实行了血腥的镇压。但西塞罗是在捍卫共和国的名义下进行的,赫尔岑在这里只是把历史上的两次屠杀作了对比。

33 大仲马于1847年在巴黎建立的剧院。

34 在马赛,这里都是写六月起义被镇压后的情形。

35 写于1857年。——作者注(按:这时沙皇尼古拉一世已死,赫尔岑对俄国重又燃起了希望。)

36 黑尔韦格(1817—1875),德国革命诗人,他的诗歌始终充满着对专制制度的仇恨,在人民中获得广泛流传。但赫尔岑的家庭悲剧主要是他所造成,因此赫尔岑对他抱着一定的偏见,在指责他破坏他的家庭幸福的同时,也否定了他对革命民主运动的向往和贡献。

37 1848年3月黑尔韦格在巴黎组织了一支由德国和法国工人组成的武装队伍,进入德国巴登地区,并于4月在那里发动了起义,但起义立即遭到了镇压,参加的人大部被占有绝对优势的政府军所俘虏。这次冒险行动曾遭到马克思的坚决反对。

38 引自喜剧《聪明误》第二幕第二场,原来是指从事演剧活动的男女农奴。

39 一个热恋歌德的浪漫女作家。

40 即修女。

41 维兰德(1733—1813),德国启蒙运动的重要作家。

42 德国科学界的权威人士。

43 指普鲁士国王腓特烈-威廉四世。

44 黑尔韦格未来的丈人齐格蒙德是富裕的绸布商,不是银行家。

45 荷马的史诗《奥德赛》中的乞丐,在奥德修斯回到家中后,被后者打败。