樱桃园(第23/27页)
安尼雅:这得马上送去。(下)
瓦里雅:(在邻室)雅沙在哪儿啦?告诉他,他的母亲向他告别来了。
雅沙:(做了一个不耐烦的手势)就是再有耐性的人,也都受不了啊!
杜尼亚莎一直在忙着整理行李;现在台上只剩下雅沙一个人了,她就走到他的跟前。
杜尼亚莎:你总可以只看我一眼吧,雅沙?你就要走了……你就要离开我了。(哭着扑上去,搂住雅沙的脖子)
雅沙:这值得哭吗?(喝香槟酒)六天以后,我就又回巴黎去了。明天我们坐上快车,呼地一走,咱们就算是永别了!这简直叫人都不会相信啊。Vive la France!……此地对我太不合适。我在这儿活不下去。实在是没有办法再待了。周围这种野蛮情形,我可实在看够了;再也看不下去了。(又喝香槟酒)干吗哭呢?留神着点自己的体面,那你就不会哭了。
杜尼亚莎:(照着她的小手镜往脸上搽粉)到了巴黎给我写封信来。我爱了你一场,雅沙,多么爱你啊。我是一个多么脆弱的人啊,雅沙!
雅沙:有人来了。(低唱着,忙去整理那些手提箱)
柳鲍芙·安德烈耶夫娜、加耶夫、安尼雅和夏洛蒂·伊凡诺夫娜同上。
加耶夫:该是走的时候了。没有几分钟了。(盯着雅沙)是谁浑身这么一股咸青鱼味?
柳鲍芙·安德烈耶夫娜:再待十分钟,我们可就得上马车了。(把房子四下看了一眼)再见了,亲爱的老房子。再见了,老人家!等这个冬天过去,新春一到,你可就不会存在了,人家就已经把你拆掉了。唉,这几面墙啊,你们当初可看见过多少的沧桑啊!(狂热地吻她的女儿)我的宝贝,你的脸上怎么这样发着光彩?你的眼睛闪亮得像是一对金刚石似的,你是满意了吧,很满意,是吗?
安尼雅:非常满意。我们开始一个新生活了,妈妈!
加耶夫:(愉快地)真的,现在一切倒都觉着好得多了。樱桃园没有卖出去以前,我们心里都很烦恼,很痛苦,可等到后来,等到问题干脆一决定,再也无可挽救了,大家却都镇定下来了,又都觉得高兴起来了……你看,我现在是一个银行职员了,也可以说是一个金融家了……红球进中兜!而你呢,柳芙,无论你怎么说,也比以前的神色好看得多了,这是毫无疑问的。
柳鲍芙·安德烈耶夫娜:是啊!我的心思平静多了,这倒很是实话。
加耶夫帮着她穿好了外套,戴上帽子。
现在我夜里睡觉也踏实了。雅沙,把我的东西都搬出去,到时候了。(向安尼雅)我的孩子,我们不久就会见面的。我到巴黎去,就用你亚罗斯拉夫尔的外婆送给我们买回地产的那笔钱,在那儿过日子……求上帝保佑你的外婆吧!我只怕这点钱经不了多久啊。
安尼雅:妈妈,你可早一点、早一点回来呀,记住了吗?我要好好预备功课,等我毕了业,做了事,我就可以帮助你了。我们将来在一块儿读各种各样的书,你愿意吗,妈妈?(吻她母亲的手)我们将来要在漫长的秋夜里,读上一堆一堆的书,那个时候,会有一个又新又美的世界,在我们面前展开的……(冥想)你可要回来呀,妈妈!……
柳鲍芙·安德烈耶夫娜:我要回来的,我的心肝。(拥抱她的女儿)
罗巴辛上,夏洛蒂轻声地唱着。
加耶夫:好快活的夏洛蒂呀,她居然唱起来了。
夏洛蒂:(抱起一个包袱,像是抱一个襁褓中的婴儿似的)睡吧,我的小宝贝,睡呀,我的小宝贝……
听见婴儿的哭声:呜啊,呜啊!……
别哭啦,我的乖宝贝,睡吧,我的亲爱的宝贝。
呜啊……呜啊……
你可哭得把你妈妈烦死了!(把包袱抛在地上)我求你们再给我一个职业吧!我没有工作是过不下去的。
罗巴辛:夏洛蒂·伊凡诺夫娜,我们一定会给你找点工作的,你放心吧。
加耶夫:个个都离开我们了。瓦里雅也要走了!我们现在成了多余的人了。
夏洛蒂:我在城里没有地方住,所以我不得不走啦……(低哼着歌子)反正怎么也是一样啊!……
皮希克上。
罗巴辛:大自然的杰作来了!
皮希克:(喘息着)哎呀!让我先喘过点气儿来吧!……我可完啦!……我的高贵的朋友们!……给我一杯水喝吧!