第二部分:反恐训练营(第12/12页)

“哦?”埃内斯托问。

“很有意思,”巴勃罗边回答边点了一支多米尼加雪茄。

“他们对我们有什么要求?”他的上司问。

“穆罕默德一上来便谈我们的共同利益,还有我们共同的敌人。”

“如果我们想在那里做生意,会掉脑袋的,”埃内斯托说。对于他而言,生意是头等大事。

“我对他说过。他回答说他们那里是个小市场,几乎不值得我们浪费时间。他们只出口原料。这倒不假。但是他说,他们可以帮助我们开辟新的欧洲市场。穆罕默德告诉我,他的组织在希腊有个更好的基地,随着国界线的消失,那里便会成为我们的货物最合适的登陆点。他们将免费提供技术支持,他说他们只想同我们搞好关系。”

“他们肯定非常希望得到我们的帮助,”埃内斯托说。

“他们本身就有丰富的资源,他们展示过了,头儿。他们似乎需要我们提供一些走私武器和人方面的门路。无论如何,他们要得少,而给得多。”

“他们的帮助当真会给我们的生意带来方便吗?”

“这肯定会让美国佬分出一部分精力。”

“那会在他们国家造成混乱,但政治影响将会很严重……”

“头儿,他们施加给我们的压力几乎到极致了,不是吗?”

“美国的这个新总统是个傻瓜,即便如此,也还是危险的。”

“既然这样,我们可以让我们的新朋友转移他的注意力,头儿,”巴勃罗指出。“我们甚至用不着费一枪一弹。咱们风险不大,而能得到的却很可观,是不是?”

“我明白,但是,巴勃罗,如果查到我们,代价可是巨大的。”

“这倒是,但还是那句话,他们还会给我们施加什么压力呢?”巴勃罗问。“他们正通过波哥大政府攻击我们的政治同盟,假如他们得逞的话,那么这对我们的危害才是极其严重的。你和理事会里的其他成员就会在自己的国土上逃亡,”卡特尔集团的情报头子警告道。他其实用不着多说,这样一个世界末日将会夺走理事会成员所拥有的巨大财富。没有舒服花钱的地方,钱再多也没用。“他们那里有条谚语:敌人的敌人就是我们的朋友。头儿,要说这一冒险计划里有什么不妥当的地方,我可看不出。”

“那么,你觉得我应该见见这个人吗?”

“是的,埃内斯托。应该没什么坏处。比起我们来,那些外国佬更想得到他。假如我们怕被出卖,那他应该比我们更害怕,对不对?不过不管怎样,我们应该作些适当的防备。”

“很好,巴勃罗。我会把他的提议同理事会商量一下,”埃内斯托让步了。“这事办起来困难吗?”

“我让他从布宜诺斯艾利斯飞过来。他肯定知道怎么安全过来。他的假护照兴许比我们还要多,而且他真的看上去一点儿也不像阿拉伯人。”

“语言怎么样?”

“没问题,”巴勃罗回答道。“英语说得和英国人一样棒,这本身就是一张护照。”

“通过希腊,嗯?我们的货?”

“他的组织把希腊作为一个出口港已经好些年了。头儿,装运一船货要比运一批人容易得多,所以,初步来看,他们的办法和资源满足我们的要求。当然,我们自己这边的人还需要检查一下。”

“知道他对美国可能会有什么样的计划吗?”

“我没问,头儿。这其实跟我们无关。”

“除非加强边境安全。那可能会带来不便,”——埃内斯托举起手——“我知道,巴勃罗,不会很严重。”

“只要他们帮咱们解决了问题,我才不管他们想对美国干嘛呢。”