第31章 遥远的雪(第5/5页)

“我当然明白,”他说道,虽然他对她这番话的理解程度比聋子好不了多少。在毯子底下挪动了一下身体,他用尽可能坚定的语气说道:“至少……嗯,这些习俗很复杂,我不知道你说的是哪个部分。”

她怀疑地看了他一会儿,但艾伊尔人的习俗也非常复杂,所以她相信了他的话。在两河,两个人要结婚得等待一年的时间,如果他们最终被认为是合适的,他们就可以订婚并结婚,这就是那里的习俗。艾玲达继续穿着她的衣服。“我的重点是,一个女孩要在这一年的时间里征求她母亲的同意,还有乡贤的同意,我不敢说我很明白这个习俗。”她将白色的上衣套在头上,让她的声音有些被闷住。“如果她想得到他,而她也到了可以结婚的年纪,为什么她还要得到别人的同意?但你明白吗?如果依照我们的习俗,”她仿佛是在说,这是现在他们之间惟一的问题,“应该由我来选择是否向你提出要求,但我不会的。如果依照你们的习俗,”系好腰带,她不屑地摇了摇头,“我没得到我母亲的同意。我想,你也需要得到你父亲的同意,或者是你父亲的兄弟,因为你父亲已经去世了吧?我们没有他们的同意,所以我们不能结婚。”她开始折起原来包住前额的手绢。

“我明白。”他无力地说。任何在两河向父亲提出这种要求的男孩都会立刻得到一个响亮的耳光,他想到那些愚蠢的小伙子汗水涔涔地担心着被某人——不,是任何人——发现他们和他们想要结婚的女孩所做的事……说到这个,他还记得奈妮薇在鲍尔·多提父亲的干草棚里抓住鲍尔和蒂姆丽·鲁文时的样子。那时蒂姆丽结辫子已经有五年了,但是等奈妮薇教训完她之后,鲁文太太又跟女儿算了一次账,妇议团几乎为此活剥了可怜鲍尔的皮。她们还决定,他们至少要等一个月的时间才能结婚。村民们都背着妇议团偷偷流传着一个笑话说,鲍尔和蒂姆丽在结婚的第一个星期里都没办法坐在凳子上。兰德认为蒂姆丽当时可能是因为没有得到母亲的同意。“但我猜艾雯并不知道男人们的习俗,毕竟,”他继续说道,“女人并非无所不知。你要明白,既然是我主动的,我们就一定要结婚,这和别人是否同意无关。”

“你主动的?”她又重重地哼了一下,无论是艾伊尔、安多,任何民族、任何国度中,女人们都把轻哼声当成棍棒使用,戳刺敲捶皆宜。“既然我们打算按照艾伊尔习俗,这就没关系了,这种事不会再发生了,兰德·亚瑟。”他非常惊讶,也很高兴听见她的声音里也带着遗憾。“你属于我的亲近姐妹的亲近姐妹,现在,我负义于伊兰,但这和你无关。你打算永远躺在这里吗?我听说,男人在那种事后就会变得懒惰,但现在距离部族出发的时间应该已经不远了,你一定要回去的。”突然间,她仿佛是被打了一下,颓然跪倒在地上。“如果我们能回去的话。我已经不记得是怎样弄出那个洞口了,兰德·亚瑟,你一定要想办法让我们回去。”

他告诉她,信道已经被锁住了,而且他一直都能感觉到那个编织,她这才显得放心一些,甚至还给了他一个微笑。然后她盘腿坐下,整理自己的裙子,很显然的,她不打算在他穿衣服时转过身去。

“女人就要占便宜吗?”他低声嘟囔着,又等了很长一段时间,才从毯子里爬出来。

他尽量让自己表现得像她一样泰然自若,不过这样并不容易,就算是转身背对着她,他也能感觉到她的目光。她并没必要告诉他,他的臀形很漂亮;他就没对她的身材说过什么,结果他因此而脸红了好一阵子。女人不该这样看着男人。她们也不用得到母亲同意……他觉得,以后和艾玲达在一起的日子丝毫不会比以前轻松。