虚无时刻(第5/12页)
“好吧,那就让我们去找她谈谈。”布朗宁太太说道,“你和我们一起去吗,波莉?”
波莉摇了摇头。“我在读我的书呢。”她说。
于是布朗宁夫妇走去城里,在房产中介所外遇见了那位中介,她正在往店铺上贴“已转让”的告示。橱窗里没有贴出任何在售的房产,只有大量标着“已售”的房屋与套间。
“正在关店?”布朗宁先生问。
“有人给我提供了一份我无法拒绝的工作。”中介说道。她手里提着一个看起来挺沉的塑料购物袋。布朗宁夫妇能猜得出里面放的是什么。
“某个戴着兔子面具的人?”布朗宁太太问道。
当他们返回旅馆,经理正在大厅等候他们,她说他们不能继续留在旅馆里了。
“旅馆换了新主人,”她解释道,“他们将旅馆关闭来进行翻修。”
“新主人?”
“他们刚买下这家旅馆。我听说付了一大笔钱。”
不知为何,这一点并未令布朗宁夫妇感到一丝一毫的惊讶。这份波澜不惊的心情一直保持到他们回到旅馆房间里,发现哪儿也找不着波莉。
4
“1984年,”艾米•庞德揣测道,“不知怎么回事,我本以为它应该更……更有历史气息一点儿的,我不知道。感觉它好像也不是很早以前,但实际上我父母在这时候都还没见过面。”她有些犹豫,就好像她本打算说些什么关于父母的事,又被转移了注意力。他们穿过马路。
“他们是什么样的人?”博士问道,“你的父母?”
艾米耸了耸肩。“很普通,”她不假思索地回答,“普通妈妈和普通爸爸。”
“听起来挺好。”博士的这个回答似乎早已准备好了,“那么,我需要你睁大眼睛注意看。”
“我们要找什么?”
这是一个英国小镇,而且在艾米能够观察到的范围内,似乎也只是一个普通英国小镇。它和她离开的那个小镇没什么区别,只是没有咖啡屋,也没有手机店。
“很简单。我们在寻找某些不该出现在这里的东西,或者某些本该出现在这里却没有出现的东西。”
“哪一类呢?”
“不清楚,”博士说道。他擦了擦下巴,“‘嘎斯帕秋’[6],大概。”
“什么是‘嘎斯帕秋’?”
“凉掉了的汤,但它本不该那么凉的。所以要是你找遍了整个1984年,却没有找到任何‘嘎斯帕秋’,那就是一个线索。”
“你一直都这样?”
“什么样?”
“像个疯子,带着一台时间机器。”
“哦,不是。我也不是刚出生就有时间机器的。”
他们穿过小镇中心,寻觅某些不同寻常的东西,结果一无所获,甚至连嘎斯帕秋都没有找到。
波莉站在克拉沃桑街的花园小径上,抬头望向自她七岁搬来后就一直是她家的屋子。她走向前门,按响门铃,等待着。没有人应门,她松了口气。她瞥了一眼街道,接着快步绕过屋子,经过垃圾桶,进入后院。
屋子面朝那个小小后院的落地窗上,有一个插销无法关紧。波莉估计这屋子的新主人很有可能没有修好它。如果他们修过了,那她就只能等他们回到这屋子时再来拜访,并且开口提出要求,这实在有点太尴尬又太局促了。
问题出在那些藏起来的东西上。有时候,如果你太匆忙,就会把它们遗忘,甚至是那些很重要的东西也一样。而对于波莉来说,再没有什么东西比她的日记更重要了。
自从他们搬入这个小镇之后,波莉便开始藏匿日记。它是她最好的朋友:她在日记里吐露内心的秘密,告诉它哪些姑娘曾经欺负过她,哪些又是她的朋友,还写下了她喜欢的男孩的名字。有时候,它是她最好的朋友,一旦遇上什么麻烦、骚动或是伤痛,她都会转向自己的日记。它是她倾诉自己所思所想的地方。
她将日记藏在卧室大储藏柜里一块松动的地板下。
波莉用手掌重重地拍打左边那扇落地窗,摇动它的窗框,落地窗晃动起来,最后完全洞开了。
她走进屋子,惊讶地发现新任屋主完全没有替换掉她的家人遗留的家具。整间屋子依然散发出过去的气息。屋里一片寂静:没有人在家。很好。她快步走上楼梯,担心当兔子先生或猫小姐返回时自己依然还在逗留。
她走上楼梯,到了转角处,有什么东西擦过她的脸庞——非常轻柔,感觉就像是一根细线,或是一张蜘蛛网。她抬头看去,那景象十分怪异。天花板上毛茸茸的,一层如同头发一般的线,或是像线一样的毛发,从天花板上垂下。她有些犹豫,想着是否要跑开——但她已能够看见自己卧室的门了。杜兰•杜兰的海报依然还贴在门上。为什么他们不把它揭下来?