第四部分 避难所 第十七章 解罪(第3/9页)
我握住拳头怒视他:“好,非常好!我就请人拿面包和肉来,等你吐到地上,你就自己趴在地上清理!我不清理,若罗杰修士帮你清理,我就剥他的皮!”
我冲向走廊,把门摔上,瓷脸盆在门的另一边碎掉。我转身看见几个兴致勃勃的观众站在走廊上,显然是被吵闹声吸引过来的。罗杰修士和默塔并肩站在一起,瞪着我涨红的脸和起伏的胸部。罗杰一脸不知所措,而默塔在听到门后传来的盖尔语脏话后,凹凸不平的脸上慢慢露出了笑容。
“所以,他好多了。”他满意地说。
我靠向走廊的墙,感觉脸上也慢慢露出回应的笑容:“嗯,没错,他好多了。”
这天我在药草园待了整个早上,回主建筑的路上走到图书馆附近,见到安塞姆自回廊迎面而来。他一见到我便面露喜色,快步走到庭院和我会合。我们一起在修道院内边走边谈。
“可以确定的是,你碰到的问题很有趣。”他从墙边的灌木上折下一根树枝,仔细审视抵抗寒风的嫩芽,然后把树枝丢到一边,抬头仰望天空。微弱的阳光正从薄薄的云层中透出。“天气暖了些,不过离春天还很远。”他说出他的观察,“不过,鲤鱼今天应该会活蹦乱跳……我们到鱼池边瞧瞧。”
鱼池跟我的想象差距很大,完全不是精雕细琢的,仅仅是一座石砌的实用水槽,随意建在厨房附近。鱼池里满是鲤鱼,当天气严寒不宜出海捕鱼,常吃的鳕鱼、鲱鱼和比目鱼缺货时,便能用这些鱼供应星期五和守斋日的餐点。
安塞姆说得没错,鲤鱼确实活蹦乱跳,肥美的流线型身体彼此挨着游动,白色鱼鳞反射出天空的云朵,游动时偶尔会激起小小波浪,把水花溅出它们的石牢。我们的影子笼罩水面时,鲤鱼全转过来朝向我们,就像罗盘的指针转向北方。
“它们看到人,就会期待食物。”安塞姆解释道,“实在不该让它们失望。亲爱的夫人,等我一下。”
他冲进厨房,很快拿来两条干面包。我们站在鱼池边,剥着面包屑,丢向那些永远喂不饱的嘴巴。
“你知道吗,你这特殊的情况有两个方面。”安塞姆边说,边专心剥着面包。他往旁边看我一眼,脸上突然露出一抹微笑,惊奇地摇摇头。“你知道,我还是很难相信。这太神奇了!说真的,上帝对我很慷慨,让我知道这些事。”
“嗯,那很好,但我不知道他对我是不是也如此慷慨。”我语气有点冷淡。
“会吗?我觉得他对你很慷慨。”安塞姆蹲了下来,手指撕着面包,“真的,这情况至今没给你带来什么不便……”
“要这么说也可以。”我咕哝着。
“但这也可以视为圣恩的标记。”他没理会我的插话,继续说着,褐色眼睛审视地看着我,“我在圣体前跪下,祈求指引,而当我坐在宁静的礼拜堂里,我似乎把你当成遇到船难的旅人。在我看来,你目前的处境就像船难,不是吗,夫人?一个灵魂,突然被丢到陌生的国度,失去朋友,离开了熟悉的环境,除了这块新土地上的东西,没有其他依靠。这种事是灾难,却也可能带来绝佳的机会和恩典,真的。或许新土地物资丰饶,可以结交新的朋友,也可以开始新的生活。”
“没错,可是……”
“所以……”他权威地说,伸出一根指头制止我,“如果你被剥夺了之前的生活,或许只是因为上帝认为应当赐予你另一种生活,更丰富更满足的生活。”
“噢,是很满足,好吧。可是……”
“现在,站在教会法规的立场,你的婚姻并不难处理。两个都是有效婚姻,教会都承认是神圣的。而且严格说来,你和里面那位年轻骑士的婚姻,比和兰德尔先生的婚姻还要早。”他皱眉说道。
“是的,‘严格说来’是如此。”我终于可以说完我的话,“但在我的时代就说不通了。我不认为教会法规在创立的时候,考虑过这种意外情况。”
安塞姆笑了,胡子在微风中颤抖。“非常正确,亲爱的,非常正确。我的意思是,从严格的法律角度来说,你和这两个男人所做的事,在道德和法律上都无罪。我刚刚说过,你这情况有两个方面:你做了什么,还有你要做什么。”他伸出一只手,用力把我拉下来坐在他旁边,于是我们的视线便平行了。
“这是我听你告解时,你问我的问题,不是吗?你做了什么?还有,你应该做什么?”
“是的,没错。而你刚刚告诉我,我没有做错事?可是我……”
我觉得他几乎和杜格尔一样爱打断别人。“不,你没有。”他坚定地说,“人的行为即便恪守上帝律法和自己的良知,还是可能遭遇困难和悲剧,这点你该明白。令人痛苦的是,我们仍然不知道上帝为何容许邪恶存在,但我们知道这是事实,因为他在《圣经》里说了,‘我创造善良,我也创造邪恶。’结果,即使是好人,有时……我想,好人尤其如此。”他沉吟着补充:“好人的生命也会碰上重大疑惑和困境,例如那名你不得不杀的少年。不……”他伸出一只手阻止我插嘴,“你没做错。在那种紧急情况下,你不得不杀他。就连教诲我们生命有多么神圣的圣母教会,也承认人有自卫和保护家人的需求。而看了你先生之前的模样……”他回望客房一眼,“我不怀疑你确实是被迫走上暴力一途的。如此一来,你就没有理由自责。确实,你对这个行为感到愧疚和后悔,因为,夫人,你是同情心和情感丰沛的人。”