第四十四章(第7/10页)
其中一个挂着许多由石块和骨头组成的项链,身上沾有人血。
哦,天哪,嘉罢在上,瞧你们的模样,贝莉丝狂乱地想。瞧瞧你们,不远千里来到此处……
格林迪洛在等待。
“给……”贝莉丝的嗓音因害怕而变得突兀。她小心翼翼地抓着雕像,担心它从剧烈颤抖的手中滑落,然后她将雕像伸向格林迪洛。“在这里,给,”她轻声说,“我把它带来了,好让你们离开。你们可以走了。”
格林迪洛就像深渊中的鱼那样冷淡静默,一边瞪视着她,一边摇晃尾巴。
“请拿去吧,”她说道,“拜托了,我带来了你们失窃的物品。拿着……然后你们就可以离开了。回到成戈利斯。”放我们一马,她暗自祈祷。放过我们吧。雕像在她伸出的手中感觉沉甸甸的。
戴项链的格林迪洛敏捷地一晃尾巴,游到她触手可及之处。
贝莉丝猛然退缩,费内克朝着她嘶吼,“贝莉丝,快跑!”
格林迪洛歪起脑袋,疑惑地看着她,皮肤上沾染的血迹向四面八方流淌,与重力的作用不符。它慵懒地张开大嘴。
贝莉丝再次退缩,发出一声惊呼。
但它喉咙里响起深沉的咳嗽声,牙齿间的血滴溅到贝莉丝手中的雕像上。它一声接一声有节奏地咳嗽:嗬……嗬……嗬。
那是格林迪洛的笑声。
它拙劣地模仿着人类的笑声,令人心惊胆战。
格林迪洛凝视着她,眼睛一眨不眨,她缓缓地垂下战栗的双手。它嗒的一声咬合牙齿,仿佛石块撞击,然后再次张开嘴,喉咙里的肌肉如同人类嘴唇一般精准地颤动,从而发出话音。
“你以为是这个?”轻微的语声毫无起伏变化,“你这个女人,以为这就是被盗的物品?你以为我们穿越整个世界,就是为了它?
“我们的兄弟姐妹离开阴凉黝黑的湖水,离开食物塔与养殖场,离开海藻宫殿,离开成戈利斯,绵延追踪数千英里,来到此处。许多个月以来,我们又累又饿,充满愤怒。我们几个在这座城市底下等待,一刻不停地搜寻此人,最后终于找到了线索。他是个强盗,是个窃贼。但就为了这个?”
格林迪洛注视着贝莉丝,同时在她面前忽前忽后地晃动,但依然指着那尊雕像。
“你以为我们是为它而来?就这块石头?我们的法师之鳍?你以为我们是膜拜石头神像的原始部落?就这种含有一丁点儿法力的破玩意?”
格林迪洛忽然伸出手爪,贝莉丝倒吸一口气,放开雕像,抽回手来,仿佛被烫着了似的。雕像尚未开始下落,便已被格林迪洛接住。它将石像举在面前,用那片鳍状物抚弄着自己的脸。
“这里面藏有能量,但还是这句话,就为了它?”咽喉中冒出的话语夹带着气声,“你以为我们兄弟姐妹都是小孩子,穿越整个世界,来找一件魔法玩具?”
格林迪洛手握雕像,奋力抡起胳膊,将它甩了出去,动作缓慢而夸张,充满戏剧效果。它在空中的速度一定很快,但贝莉丝清晰地看着它一边旋转,一边撞向栏杆,精巧的做工使得这尊雕像令人生厌,其双臂紧贴着卷起的尾巴,皱巴巴的大嘴充满期待,闪烁的独眼冷冷地注视着贝莉丝。
随着一声巨响,雕像砸到铁栏杆上,崩裂开来。
碎屑四处飞散,并夹杂着一滴滴类似于油的冰冷液体。
贝莉丝惊呆了。她看着碎屑坠落静止,空气中似有一阵搅动。
地板上,在碎石和凝胶状的残渣中间,躺着一块碎皮。法师之鳍看上去就像是腐烂萎缩的鱼肉。
格林迪洛不予理会,摇摆着尾巴逼近栏杆后面的赛拉斯·费内克。
“我们找到了被盗的物品。”格林迪洛低语道。它古怪而剧烈地扭动起来,仿佛遇到了空气的阻挠,然后伸手扒开栏杆,就好像那是水草似的。栏杆眼看着就要被扯烂,然而它们没有断,又逐渐恢复了原形,再次变得坚硬挺直,而格林迪洛已经钻到了另一边。
它近乎静止地悬浮在赛拉斯·费内克上方,赛拉斯在阴影中挥舞着手臂。
贝莉丝难以直视费内克那无助的丑态。很难想象,他竟也会如此害怕。
“我们找到了失窃的东西。”格林迪洛喃喃低语,它提起利刃般的手爪,直探下去,贝莉丝没有听见喊声,也没有听见黏湿的撕裂声。她再次睁开眼,看到地板上有一堆破衣服,仿佛蜕下的皮,格林迪洛正摸索着从中抽出赛拉斯·费内克的记事本。
贝莉丝记得很清楚:黑色封面,鼓鼓囊囊夹满了纸片。她记得里面充斥着大量潦草含糊的字迹,还有各种相片和粗糙的素描图,以及诸多注解、问题和备忘。
格林迪洛缓慢地翻看着,时不时转身举起其中一页给栏杆外的贝莉丝观瞧,但她一点儿也看不明白。