第一卷 第十六章(第3/5页)
"莫非当真!"公爵拧着手指,痛苦地说道.
"你以为是假的?我是个无耻的女人,这无关紧要,但是,我也许还很高傲!你方才说我是个十全十美的女人;一个十全十美的人就应该一听到人家夸奖就把百万家私和公爵夫人这一美名统统踩在脚下,视同粪土,走到贫民窟去!嗯,这样,我还怎么做你的妻子呢?阿法纳西.伊万内奇,我倒把一个人的百万家产的确扔出了窗外!依您之见,我嫁给加涅奇卡,嫁给您的七万五千卢布,我会觉得三生有幸吗?这七万五千卢布您拿回去吧,阿法纳西.伊万内奇(十万都不到,罗戈任比你阔!)至于加涅奇卡,我倒有个主意,可以让他高兴一下,现在,我想上街逛逛,我本来就是个街头卖笑的女人嘛!我坐了十年监狱(意为过了十年监狱似的生活.),现在时来运转了!罗戈任,你怎么样?准备一下,咱们走!""咱们走!"罗戈任差点没高兴得发狂,他大叫,"喂,伙计们......统统来......来酒呀!哇!......""多准备点酒,我要喝.有乐队吗?""会有的,会有的!不许靠近!"罗戈任看见达里娅.阿列克谢耶芙娜向纳斯塔西娅.菲利波芙娜跟前走去,便发狂地大喝一声."她是我的!一切都是我的!我的女王!你们完蛋啦!"他高兴得上气不接下气;一个劲地绕着纳斯塔西娅.菲利波芙娜打转,怒叱所有的人:"不许靠近!"这时,他们那伙人已经全部挤进了客厅.一部分人在开怀畅饮,另一部分人在嚷嚷和哈哈大笑,大家都十分兴奋和毫无拘束.费德先科在试着加入他们那一伙.将军和托茨基又拿起了帽子,想赶紧溜走.加尼亚也拿起了帽子,但是他默默地站着,仍旧目不转睛地看着在他面前展开的这幕活剧.
"不许靠近!"罗戈任还在嚷嚷.
"你嚷嚷什么呀!"纳斯塔西娅.菲利波芙娜对他哈哈大笑,"我还在自己家里,还是这家的主人,只要我愿意,还可以把你轰出去.我还没拿你的钱,钱还在那里放着;把钱拿过来!整包都拿来!十万卢布都在这包里吗?呸,多肮脏的东西!你怎么啦,达里娅.阿列克谢芙娜?你难道当真要我毁掉他吗?(她指指公爵.)他哪能成亲呀,他自己还要找个保姆呢;瞧,将军就能当他的保姆嘛,......瞧,他老跟着公爵转!注意了,公爵,你的未婚妻收下了钱,因为她是一个放荡的女人,而你居然想娶她!你哭什么呢?你感到痛苦,是吗?依我看,你应该笑嘛,"纳斯塔西娅.菲利波芙娜继续说道,可是她自己也有两大颗明亮的泪珠挂在腮帮上."要相信时间,......一切都会过去的!宁可现在悬崖勒马,免得以后......你们怎么全哭了呢......瞧,卡佳也哭了!怎么啦,卡佳,亲爱的?我已经作了安排,我会把许多东西留给你和帕莎的,不过现在再见了!你是一个清清白白的姑娘,我却让你来伺候一个放荡的女人......这样也好,公爵,真的,这样做倒好些,不然的话,以后你会看不起我的,咱俩也不会幸福!别发誓,我不信!而且这样做该多愚蠢啊!......不,咱俩不如好说好散,不然的话,我这人可爱幻想了,不会有好处的!难道我就不曾幻想过嫁一个像你这样的人吗?你说得对,我很早以前就幻想过,当时还住在乡下他的家里,当我孤身一人度过那五年凄凉岁月的时候;......一个人想呀想呀,经常幻想来幻想去,......老是想象着能够找到一个像你这样的人,又善良,又诚实,又好,像你一样带点儿傻气,他会突然来到我身边,对我说:‘您是无辜的,纳斯塔西娅.菲利波芙娜,我非常非常爱您!,我经常这样想入非非,再往下想非发疯不可......可是来的却是这个人:每年来住一两个月,使我蒙受奇耻大辱,肆意欺凌我,引诱我,奸污我,然后一走了之,......我曾经无数次想跳河,可是我生性下贱,勇气不足;嗯......可现在......罗戈任,预备好了吗?""预备好了!不许靠近!""预备好了1"几个声音齐声答应.
"几辆三套车在外面等候,带铃铛的!"纳斯塔西娅.菲利波芙娜伸出两手,抓住那包钱.
"甘卡,我想到一个主意:想给您补偿一下,因为凭什么你要失去一切,落得一场空欢喜呢?罗戈任,给他三个卢布他就会爬到瓦西利岛去吗?""没错!""好,那么你听着,加尼亚,我想最后一次看看你的灵魂;你折磨了我整整三个月;现在该轮到我了.你看见这包钱了吗,里面有十万卢布!我这就把它扔进壁炉,扔到火里,而且当着大伙的面,大家都是见证!只要火把它全燎着了,你就把手伸进壁炉,不过不许戴手套,赤手空拳,挽起袖子,把纸包从火里拽出来!只要拽出来,它就是你的,十万卢布统统归你!最多把手指烫伤一点,......你想想,这可是十万卢布呀!伸手把它拽出来,举手之劳而已!我要欣赏一下你的灵魂,看你怎样伸手到火里去拿我的钱.大家都可作证,这包钱就统统归你了!如果你不拿,就让它烧光:谁也不许动.躲开!统统躲开!我的钱!这是我跟罗戈任睡觉挣来的钱.是不是我的钱,罗戈任?""你的钱,宝贝儿!你的钱,女王!""那好,大家躲开,我想怎么做就怎么做!别碍手碍脚!费德先科,把火拨旺点!""纳斯塔西娅.菲利波芙娜,我下不了这手!"惊惶失措的费德先科答道.