第四卷 第三章(第7/7页)

黄昏以前,切尔诺亚尔斯基团的那半个连动摇了,爬起来就往回跑。"咱们被包围啦!"的喊声传到了哥萨克们的耳边。哥萨克也爬起来,撞断灌木,丢下枪枝,连爬带滚,向后退去。逃到安全地带以后,伊万·阿列克谢耶维奇就倒在一棵被炮弹炸断的松树底下,缓了缓气,立即就看到了朝他走来的加夫里尔·利霍维多夫。他像醉汉似的脚步乱踏,两眼看着地面,一只手好像在空中捉什么东西,另一只手仿佛在拂去脸上看不见的蛛网。他的步枪和马刀全不见了,汗湿的棕色头发直垂在眼前。他绕过一片空地,走到伊万·阿列克谢耶维奇跟前,停下来,用歪斜、恍惚不定的目光看着地面。他的膝盖轻轻地抖动着,腿弯了下去,伊万·阿列克谢耶维奇觉得,利霍维多夫蹲下去的样子好像是为了要飞起来似的。

"是啊……你知道,怎么能……"伊万·阿列克谢耶维奇刚开口想说什么,只见利霍维多夫的脸抽搐起来。

"你住嘴!"利霍维多夫叫道,然后蹲了下去,扎煞着手指头,惊骇地四面张望着。"你听着!我来唱支歌,神鸟飞到猫头鹰跟前,说:你说说,亲爱的猎头鹰,你说说,库普列亚诺夫娜,谁比你的官大,谁比你的官高?

老鹰是国王.老鹞是少校,老雕是大变,山鸽是乌拉尔的哥萨克,家结是近卫军,斑鸠是常备兵。

白头翁是加尔梅克人,寒鸦是少女,喜鹊是贵妇人,灰脖鸭是步兵,鸿雁是摩尔达维亚女人……""你等等!"伊万·阿列克谢耶维奇脸色苍白,请求说。"利霍维多夫,你这是怎么啦?……病了吗?啊?""别打岔儿!"利霍维多夫的脸都涨紫了,努着发青的嘴唇,傻笑着,仍然用那种令人不舒服的朗诵调于继续唱道:鸿雁是摩尔达维亚女人,野雁是傻瓜,天鹅是捣蛋鬼,白嘴鸦是炮队,黑老鹤是巫师……鱼鹰是提琴手……伊万·阿列克谢耶维奇跳起来,说:"咱们走吧,咱们到自己人那儿去吧,不然的话,德国人会把咱们捉去的!你听见了吗?"利霍维多夫挣脱手,嘴唇上挂着冒热气的唾沫,急急忙忙地继续唱道:夜莺是音乐家,燕子是巨人,仙鹤是光肚汉,翠鸟是税吏,麻雀是十人长……歌声突然中断了一下,但又沙哑地拖着长声唱起来,从他那呲着牙的嘴里迸出的已经不是歌声,而是越来越刺耳的狼嗥了。尖利的犬牙上沾满了珍珠似的唾沫珠一伊万·阿列克谢耶维奇恐怖地看着不久前的好伙伴发疯的斜眼,看着他那头发紧贴在头皮上的脑袋和像蜡塑的耳朵。利霍维多夫已经是在愤怒地吼叫:军号奏起光荣的凯歌,我们渡过了多瑙河。

土耳其的苏丹已经战败,基督的信徒被解放出来。

我们像蝗虫一样,飞过山岗。

所有的顿河哥萨克,都端着别旦式步抢。

我们要把你们这些小火鸡,个个都剥得精光。

把你们的孩子,全当俘虏带回家乡。

"马丁!马丁,到我这儿来!"伊万·阿列克谢耶维奇一看到马丁·沙米利正一瘸一拐地从林间空地上走来,就大声喊起来。

马丁拄着步枪走过来。

"快帮我把他领走。你看见了吗?"伊万·阿列克谢耶维奇用眼睛看了看疯子说。"他吓坏啦。血全都涌到脑袋里啦。"沙米利从衬衣上撕下一只袖子,包扎好受伤的腿;他看也不看利霍维多夫,挽住他的一只胳膊,伊万·阿列克谢耶维奇架着另一只,走了起来。

我们像蝗虫一样,飞过山岗……

利霍维多夫的喊声已经弱了。沙米利痛苦地皱着眉头,央求他说:"你别叫嚷啦!看在基督面上,别叫嚷啦!你已经飞够啦!别叫嚷啦!"我们要把你们这些小火鸡,个个都剥得精光……疯子从两个哥萨克的手里挣脱出来,不停地唱着,只是偶尔用手巴掌按按太阳穴,牙齿咬得咯吱咯吱地响,下垂的颚骨直哆嗦,发疯的、冒着热气的脑袋朝一边歪着。