第二十八章 归途(第3/6页)

“话不要说死。我说你很久没有赌了,你的手气可能会很好。”

“唔,那又怎么样?”

“喏,那个英国人和他的伙伴还待在那里。我注意到他们非常惋惜两副鞍具。而你呢,似乎很舍不得你那匹马。我要是你,就拿自己的鞍具去赌自己那匹马。”

“可是,他们不会只要一副鞍具。”

“那就拿两副去赌吧,这还用说!我可不像你那样自私。”

“你觉得这行吗?”达达尼昂犹豫不决地问道,阿托斯的信心已经不知不觉地影响了他。

“决无戏言,两副一齐赌。”

“不过,由于失掉了马,我非常想保留这两副鞍具。”

“那就拿你的钻石戒指去赌。”

“啊!这又是另一码事。绝对不行,绝对不行。”

“见鬼!”阿托斯说,“我很想建议你拿普朗歇去赌,可是已经拿跟班赌过了,英国人可能不肯干了。”

“我也不干,亲爱的阿托斯,”达达尼昂说道,“我什么也不想拿去冒险。”

“可惜。”阿托斯冷冷地说道,“那个英国人有的是钱。唉!

天老爷,你就试一次,一个骰子掷一下就完了。”

“如果我输了呢?”

“你准会赢。”

“不过万一输了呢?”

“那么,你就把两副鞍具给人家。”

“好吧,就掷一次吧。”达达尼昂说。

阿托斯去找那个英国人,在马厩里找到了他,只见他用贪婪的目光仔细打量着马鞍子。时机很不错。阿托斯提出自己的条件:两副鞍具抵一匹马或一百比斯托尔,尽他挑选。英国人脑子一转就算明白了:两副马鞍子能值三百比斯托尔。他立即表示同意。

达达尼昂掷骰子时手直发抖,结果掷了三点。他煞白的脸色吓了阿托斯一跳。阿托斯只是说:“这一下掷得不怎么样,伙计。先生,你不仅有了两匹马,连鞍子也到手啦。”

英国人得意洋洋,心里想已经胜利在握,拿了骰子连摇也不摇,看也不看,就掷在桌面上;达达尼昂呢,赶紧把头掉开,不让人家看见他气急败坏的样子。

“看,看,看呀!”阿托斯不动声色地说道,“这骰子掷得真不一般,我一辈子只见过四回:两个幺。”

英国人一看,目瞪口呆;达达尼昂一看,眉开眼笑。“是的,”阿托斯又说,“只见过四次:一次在克莱齐先生家;一次在我家,是在乡下我的……古堡里,那时我拥有一座古堡;第三次在特雷维尔先生家,那次我们都大吃了一惊;最后第四次在一家小酒店里,是我掷出来的,我为此输了一百路易和一顿夜宵。”

“这样,先生赢回了他的马。”英国人说。

“自然。”达达尼昂道。

“那么不能再翻本了吗?”

“我们在条件中已经讲定:不能翻本。您还记得吗?”

“不错。马就还给你的跟班,先生。”

“等一等,”阿托斯说,“先生,请允许我与我的朋友说句话。”

“请。”

阿托斯把达达尼昂拉到旁边。

“喂,”达达尼昂对他说,“你还要我干什么?你这个引诱人的家伙,你要我再赌,是吗?”

“不,我要你考虑考虑。”

“考虑什么?”

“你打算要回那匹马,是吗?”

“当然。”

“你错了。我宁愿要一百比斯托尔。你知道,你是拿两副马鞍子赌那匹马或者一百比斯托尔,任你挑选。”

“不错。”

“是我就要一百比斯托尔。”

“可是,我爱那匹马。”

“所以我再说一遍:你错了。我们两个人,一匹马有什么用?我可不能骑在后面,那样我们岂不像失掉两位兄弟的艾孟家两个儿子①了吗?而你呢,总不能骑着那样一匹漂亮的骏马走在我旁边,让我丢脸吧。要是我,一刻也不会迟疑,马上去拿一百比斯托尔。我们回巴黎也正需要钱用嘛。”——①法国古代武功歌《雷诺·德·蒙托邦》又名为《艾孟家四个儿子》,叙述的是雷诺因下棋与查理曼的侄子发生争吵,刺死了他,四兄弟骑上他那匹骏马力战查理曼大帝的故事。

“我要那匹马,阿托斯。”

“你错了,朋友,一匹马会有闪失,会失前蹄,会碰伤腕关节,它吃草料的马槽里可能有患鼻疽病的马吃过,这样与其说得到一匹马,不如说白白丢掉了一百比斯托尔;再说一匹马要主人去喂它,相反一百比斯托尔却能使主人有吃有喝。”

“可是,我们怎么回去?”

“骑跟班们的马嘛,那还用说!从我们的仪表,人家总能看出我们是有地位的人。”

“咱俩骑着小矮马,而阿拉米斯和波托斯骑着高头大马在我们旁边奔跑,那才好看哩!”