第二十一卷(第6/7页)

你可以随心所欲地夸耀不止,

让众天神都知道你远比我强大!”

而勒托则弯身捡起女儿失落在地上的大弓和利箭,朝着猎神离开的方向追了上去。此时,阿尔特弥斯已来到了宙斯的宫殿,坐在父亲的腿上,泪流不止,永不腐烂的裙袍在身上不住地颤抖。

宙斯将女儿搂在怀中和蔼地问道:“亲爱的女儿,你是不是搞了什么恶作剧,致使某位天神狠狠地想罚了你一顿?”

听罢,头顶花束秀发飘飘的猎神这样答道:“父亲啊!是那个赫拉,你的妻子打了我!

正是他挑起了众神的格斗和拼杀。”

父女俩正在交谈之际,

阿波罗已来到了圣城伊利昂,

他十分担心那坚不可摧的城墙,

在今天,就会被长发的阿开奥斯人冲陷。

而其他的天神都返回了天庭,

有的生气,有的欢喜,

围坐在天父宙斯的脚边。

战场上,阿基琉斯正肆意屠杀

特洛亚人和迅捷的战马,如同一位天神燃烧了高耸的城堡,浓浓的黑烟直冲苍天,而可怜的市民悲叹伤心,无家可归。

就是这样,阿基琉斯使特洛亚人苦苦挣扎,忍受磨难。

普里阿摩斯登上了巍峨的,

可以远望的城楼,看到特洛亚人

拼命地奔逃,后面追赶着凶神恶煞般的阿基琉斯,不禁连连叹息,无可奈何地走下城楼,对守门的士兵这样吩咐道:“立即打开城门,让逃回的特洛亚人躲进来,注意!等他们进来之后立即关闭城门,因为可怕的阿基琉斯正紧追不舍,千万不可让他也闯进来,否则,我们的末日马上来临。

我真担心,这个煞星会攻入我们的城堡!”

听罢,守兵拉开门闩,打开了城门,让奔逃不止的特洛亚人获得生存的机会,为了使他们少受屠杀,阿波罗也冲了出去。

可怜的特洛亚人跑得浑身都是尘土,个个口干舌燥,仍然狂奔不止。

在后面是狂烈的阿基琉斯,

他心中仍念念不忘为自己争得巨大的荣耀。

如果不是阿波罗及时地激励

安特诺尔之子,杰出的阿革诺尔迎战,阿开奥斯人很可能长躯直入,捣烂伊利昂,阿波罗给他注入了巨大的勇力,然后依靠在一个橡树上,罩在迷雾中准备时刻保护他,挡开可怕的死亡的袭击。

阿革诺尔停身站立,

等着阿基琉斯冲杀过来,

虽鼓足了勇气,心中仍不住地打鼓,忐忑不安地自言自语道:“上天啊!我该怎么办?

如果和其他人一样逃向城堡,

早晚也会被阿基琉斯刺中,可悲地死去!

或者丢开被阿基琉斯追逐的其他特洛亚人,另找一条小路,穿过广阔的特洛亚平原,逃到伊达山的密林之中,躲在那里,等天黑之后,到河里洗个澡,洗净血污,再返回伊利昂城堡。

可是,为何我内心如此矛盾?

或许阿基琉斯会发现我逃往平原,就会立刻追上来,将我杀掉,那时,我会毫无反手之力,因为凡人之中他最为强大!

我何不勇敢地在城下同他交战,

毕竟他也是凡胎肉体,

挡不住利枪的冲刺。他如此勇猛,只不过是宙斯执意要赐予他光荣!”

这样权衡着,他站立了身子,

急切地盼望着阿基琉斯过来,好决一死战。

如同一只凶猛的金钱豹,

刚迈出丛林就撞到了猎人,

但却毫不恐惧,镇定地听着猎狗的狂吠。

即便勇敢的猎人向它掷出锐利的长枪,也不泯灭了勇气,掉头逃窜,依然要冲上去厮杀,不是你死就是我亡。

安特诺尔之子,杰出的阿革诺尔也是这样,决心要和阿基琉斯拼个你死我活。

他高高举起盾牌,挡在身前,

手中握住长枪,对准对手,这样喊道:“伟大的阿基琉斯,毫无疑问,你一定以为在今天就可以攻下伊利昂!

但这是痴心妄想,没那么容易!

在我们的城堡之中,还有众多的勇士,为了自己的父母,妻子和儿女浴血奋战。

虽然你勇武、凶猛,但在这个地方,你将服从命运的安排,走向死亡!”

说罢,他首先掷出了粗重的长枪,枪尖恰好击中在小腿部位,可是精美的胫甲将它弹了回来,神明的礼物坚韧无比,无法刺穿。

佩琉斯之子也高举长枪,

准备掷向阿革诺尔,

可是阿波罗在时刻保护着后者,

及时地用一团迷雾将他提起来,

安全无恙地离开了激斗的战场。

而远射神自己则化身为阿革诺尔,逃在阿基琉斯之前,将后者诱引着离开了奔跑着的特洛亚人。

阿基琉斯紧追不舍,穿过了宽阔的麦田,又转向波涛汹涌的斯卡曼得罗斯河。