第十二章(第4/4页)

苏:我觉得你对这种人好象没有好感.

阿:当然没有好感.

苏:一个国家假如也象我刚才说的那种人那样行事,你大概也不会称赞它的行为的.你没有看到有些国家的行为也是这样的吗?那里政治不良,却禁止公民触动整个国家制度,任何企图改变国家制度的要处以死刑;但同时不论什么人,他只要能极为热忱地为生活在这种不良政治秩序下的公民服务,为了讨好他们不惜奉承巴结,能懂得他们的心意,很好地满足他们的愿望,他们就把这种人被视为优秀的有大智大慧的人并给予尊敬.

阿:是的,我认为这种国家的行为与那种病人的行为是一样的,我无论如何也不能称颂它.苏:可是,对那些愿为这种国家热诚服务的人又怎么样呢?你能不称赞他们的勇敢和不计个人利害的精神吗?

阿:我称赞他们,却不称赞其中那些缺乏自知之明的,有许多人因为称赞他们而竟以为自己真乃一个政治家了的人们.

苏:你的意思是什么呢?你不原谅他们一些吗?一个人不会量尺寸,另外有很多人也不会量尺寸,可他们告诉他说他身长四肘尺,你认为他能不相信这个有关他身长的说法吗?

阿:他怎能不相信呢?

苏:所以,你别对他们生气.因为,他们不也挺可怜吗?他们象我刚刚说过的那样不停地制订和修改法律,总希望找到一个办法来杜绝商业上的和我刚才所说的那些其他方面的弊端,他们不明白,如此做他们其实等于在砍九头蛇的脑袋.

阿:的确,他们所做的正是这种事.

苏:所以我认为,真正的立法家把力气不应当花在法律和宪法方面做这一类的事情,不论是在政治秩序不好的国家还是在政治秩序良好的国家:在政治秩序不良的国家里因为法律与宪法是无济于事的,而在秩序良好的国家里法律和宪法有的不难设计出来,有的则可以从前人的法律条例中极其方便地引申出来.

阿:那么,在立法方面还有什么事需要我们干的呢?

苏:没什么还要我们做的,特尔斐的阿波罗还有事要做,他还有最崇高最重大和最主要的法律要规定.

阿:有哪一些?

苏:祭神的庙宇及仪式,以及对于神.半神和英雄崇拜的其他形式,还有对死者的殡葬以及安魂退鬼所必须举行的仪式.这些事是我们所不知道的,我们作为一个城邦的建立者,假如是有头脑的,也不会把有关这些事的法律委诸别的解释者而不委诸我们祖传的这位神的.因为,这神乃是给全人类解释他们祖先的这些宗教律令的神,我们的祖先正是在这位大神的设在大地中央的脐石上的神座上来传达他的解释的.