第二部 空虚的迷惑 上帝把外人的不幸放在了你家门口(第6/6页)

——整个夏天我都在莫斯科为有钱人干活,但干完活他们不给我薪水:“滚吧!走吧!我还供你饭吃了呢。”

——当你有了一百只羊时,你就有理了,你就永远是对的。

——我一个朋友也是找老板要薪水,之后就失踪了。警察找了很久,后来在树林里挖到他的遗体,他妈妈从俄罗斯等回的是一口棺材……

——要是把我们赶走了,那谁来建设莫斯科?谁来打扫院子?俄罗斯人付给我们这些钱,他们就不用做粗活了。

——闭上眼睛,我就能看到:家乡的灌溉沟渠,棉花在开花,淡粉色的,就像一个大花园。

——你知道我们那里曾经爆发过一次大规模的战争吗?苏联解体后马上开始打仗,谁有枪谁就能过好日子。上学路上,我每天都会看到两三具尸体。我妈妈不让我去学校,我就坐在家里看海亚姆[2]的书。我们那儿大家全都读海亚姆的书。你知道他吗?如果你知道,你就是我的姐妹。

——他们杀死异教徒……

——真主自己会评判,谁是对的,谁是错的,将由他来判断。

——我那时很小……我没开过枪。妈妈告诉我,战争以前,人们是这样生活的:在婚礼上,有人说塔吉克语,有人说乌兹别克语,有人说俄语。谁想祈祷就祈祷,谁不想就不祈祷。大姐,我想问,为什么人们这么快就学会了互相残杀?大家在学校里读的都是海亚姆、普希金啊!

——民众就是骆驼队,必须用鞭子驱赶……

——我在学俄语,你听:漂亮的女海(孩)子、免(面)包、紧(金)钱,老板痕(很)坏(发音不准的俄语)……

——我来莫斯科五年了,从来没有人向我问过好。俄罗斯需要“黑发仔”,这样他们就能感觉自己是“白人”,可以居高临下地看我们。就像所有的黑夜都会迎来清晨,所有的悲哀都有终结。

——我们的姑娘才更靓丽,难怪人们都把她们比作石榴……

——一切都是真主的意志……

从地下室走出来,现在我会以不同的眼光看待莫斯科——她的美丽对我来说是冰冷无情和令人不安的。莫斯科,你还是你,但是人们还爱你吗?

[1] “矮树桩子”和“哈契”都是俄罗斯人对中亚裔丈夫的蔑称,有侮辱之意。——译者注

[2] 欧玛尔·海亚姆(1048—1122),波斯诗人,哲学家,天文学家。——编者注