第二章 圣诞节(第25/35页)
埃尔顿说:“我支持她。我们进屋去。”
基特真希望自己从没告诉过他们该怎么切断电话线:“但是我该怎么向他们解释?”
“他们都在睡觉。”
“那要是他们起来的时候外面还在下雪怎么办?”
奈吉尔说:“你就这么说。你不认识我们。你在几英里外的路上碰到我们,我们的车陷在雪堆里了。你可怜我们,所以就带我们回来了。”
“他们就不该知道我离开过这座房子!”
“你就说你出去喝了一杯。”
埃尔顿说:“或者去见姑娘了。”
黛西说:“你究竟几岁了?难道你晚上出门还得问你爸爸同不同意?”
被黛西这样的恶棍教训让基特火冒三丈:“问题的关键在于他们相不相信我的话,你这个无脑丑八怪。谁会那么蠢,冒着那么大的雪开几英里车就为喝杯酒,更别说家里本来就有很多酒?”
她回敬道:“可能就是那个蠢到玩21点都能输二十五万英镑的人吧。”
“你能想出靠谱的理由的,基特,”奈吉尔说,“咱们最好在脚都被他妈冻掉之前进到屋子里。”
“你们伪装用的东西都还在货车里。我的家人们会认出你们的。”
“没关系。我们只不过是些过路人,运气不好遇上汽车抛锚而已。今晚这种人多了去了,新闻上肯定全是这种报道。你的家人不会把我们和那些抢劫实验室的人联系在一起的。”
“我不喜欢这样。”基特说,他虽然很怕违逆这些歹徒,但现在他走投无路了,“我不会带你们进去的。”
“我们可不是在问你同不同意,”奈吉尔轻蔑地说,“要是你不带我们进去,我们就自己进去。”
基特绝望地想,有一点这些人都不明白,那就是他的家人们都绝顶聪明。奈吉尔、埃尔顿和黛西都很难骗得过他们。“你们看上去就不像那种遇到汽车抛锚的无辜路人。”
“你什么意思?”奈吉尔问。
“你们不是那种随处可见的苏格兰家庭,”基特告诉他,“你是伦敦人,埃尔顿是黑人,黛西就是个神经病。我的姐姐们肯定会注意到的。”
“那我们就装得有礼貌一点,谨言慎行。”
“最好什么也别说。你们只要动粗,我们的游戏就结束了。”
“当然。我们也想让他们觉得我们是无害的。”
“尤其是黛西。”基特转头看着她,“你管好你的手。”
奈吉尔支持基特道:“对,黛西,别搞那套血腥的把戏。装得像个姑娘一点,就几个小时,行吗?”
她说:“好吧,好吧。”然后转过了身。
基特意识到,自己不知何时已经在这次争吵中妥协了。“见鬼,”他说,“记住,你们需要我才能找得到那辆兰德酷路泽。要是你们敢动我家人一根汗毛,你们就别想找到那辆车。”
基特有一种听天由命的感觉,他觉得自己似乎无力阻止这一场灾难。他带着这种感觉把他们领到了房子的后门前。门上一如往常地没有上锁。开门时,他说道:“没事,奈莉,是我。”于是那只狗并没有叫出声。
当他走进靴子门厅时,暖意扑面而来仿佛上帝的恩惠。基特听见埃尔顿在身后说:“天,真舒服啊。”
基特回过头对他嘘了一声:“麻烦你小声一点!”他觉得自己就像是个老师,正在博物馆里教训粗心大意的学生们,“他们睡得越久,我们就越好过,你怎么就不明白?”他带着他们穿过门厅进到厨房,“友好一点,奈莉,”他悄声说,“这些人都是朋友。”
奈吉尔拍拍奈莉,大狗欢快地摇着尾巴。他们脱下了湿漉漉的外套。奈吉尔把公文包放到厨房的长桌上,说道:“烧壶水,基特。”
基特放下他的手提电脑,打开了厨房柜台上的那只小小的电视。他调到一个新闻频道上,然后往壶里装满了水。
一个漂亮的主播说道:“风向发生了出人意料的改变,暴风雪也因此席卷了苏格兰的大部分地区。”
黛西说:“还用你来说。”
这个主播的声音十分有诱惑力,仿佛她正在邀请观众去她家来杯睡前酒一样:“部分地区将会持续降雪,积雪已达到十二英寸厚。”
“我来让你见识见识部分地区十二英寸厚的积雪。”埃尔顿说。