第十章(第8/12页)
“这主意糟透了。”T.J.说,“你从一开始就参与这个项目,你不可能在几个小时之内将所有他需要知道的事都告诉他。你了解西蒙斯,你知道他是怎么想的,但莫特不知道。西蒙斯不了解莫特,你知道西蒙斯对他不了解的人是什么态度——他不会相信这种人的。”
“你说得对。”佩罗说,“不能这么干。”
他挂断电话。“莫特,我非常感谢你的提议,但去土耳其的人必须是我。”
“那你定夺吧。”
几分钟后,梅尔森离开了,乘坐包租的里尔喷气式客机返回达拉斯。佩罗又给EDS公司的梅夫·斯托弗打去电话。“现在,你们要轮班工作,保证睡眠。”佩罗说,“我可不想同一群僵尸谈话。”
“好的!”
佩罗自己也补充了睡眠。
凌晨两点,电话吵醒了他。是帕特·斯卡利从机场打来的——飞机的机械故障解决了。
佩罗搭出租车前往杜勒斯机场。车在结冰的路面上开了三十英里,让他心惊肉跳。
土耳其营救队集合完毕:佩罗、帕特·斯卡利和吉姆·舒维巴赫、年轻的罗恩·戴维斯、波音707飞机机组成员、两名后备飞行员——迪克·道格拉斯和“涂鸦”朱利安·卡诺齐。但飞机还需要一个华盛顿买不到的备用零件。负责飞机租赁合同的EDS公司经理加里·费尔南德斯有一个朋友在纽约的拉瓜迪亚机场从事某家航空公司的地面保障工作。他打电话把朋友叫醒,帮他找到了零件,送到了一架飞往华盛顿的飞机上。同时,佩罗在机场的一张长椅上睡了几个小时。
他们在凌晨六点登上飞机。佩罗惊讶地打量着飞机的内饰。飞机上有一个放着特大号床的卧室、三个吧台、一套复杂的高保真音响系统、一台电视、一个配了电话的办公室,长毛绒地毯,皮革蒙面的座椅,以及天鹅绒墙壁。“这里看上去就像波斯妓院。”佩罗说,尽管他从未见过波斯妓院。
飞机起飞了。迪克·道格拉斯和“涂鸦”卡诺齐立刻蜷缩起来,睡着了。佩罗试着学他们那样——接下来的十六小时他都无事可做。飞机飞到大西洋上空,他开始思考自己是不是做对了。
毕竟,他大可将保罗和比尔留在德黑兰碰运气。没有人会指责他——营救他们是政府的工作。大使馆现在也确实有能力将他们毫发无损地救出去。
但另一方面,达德加也可能将他们投入监狱关二十年,而考虑到以前的表现,大使馆也许无法保护他们。如果革命者抓住了保罗和比尔会怎样?用私刑杀死他们?
不,佩罗不能让自己的人冒这样的险——这不是他的风格。营救保罗和比尔是他的责任——他不需要母亲告诉自己这一点。问题是,他现在让更多的人面临着风险。现在,虽然两个员工不用在德黑兰躲躲藏藏了,但十一个员工不得不往伊朗西北部的荒野逃亡,另外四名员工外加两个飞行员则要找到他们。如果有人死了,全世界都会认为这是自认为还生活在西部时代的傻瓜导演的一场愚蠢透顶的冒险。他甚至想象得出报纸标题会是怎样:《得克萨斯富豪冒险伊朗,营救队员不幸殒命》。
假如我们失去了科伯恩,他想,我该怎么对他妻子说呢?莉兹一定无法理解为什么我会拿十七个人的生命去冒险,只为营救两个人。他这辈子都没有违法过,但现在却犯下了数不胜数的大罪。
他将这些抛诸脑后。决定已经做出了,如果每做一件事都担心可能发生的负面后果,那你一辈子都会束手束脚、一事无成。集中精力处理那些可以解决的问题。赌注已下,箭已离弦。他已不能回头了。
4
星期二,美国大使馆宣布,所有美国人必须在下个星期之内全部乘飞机离开德黑兰。
西蒙斯带着科伯恩和波赫进入德沃兰奇克家的一个卧室,然后关上门。“大使馆解决了我们的一部分问题。”他说,“我要将大家分成两组。不好管理的人乘大使馆安排的飞机离开,容易管理的人留下,从陆路穿越边境。”
科伯恩和波赫表示同意。
“显然,保罗和比尔必须走陆路。”西蒙斯说,“我们三人中的两人陪同他们:一个护送他们穿越山区,另一个合法越过边境,同博尔韦尔会合。我们的两辆路虎揽胜上,每辆都要配一名伊朗司机。这样每辆车上就剩两个座位。谁坐?肯定不是凯茜——她坐大使馆的飞机要好得多。”
“里奇会同她在一起。”科伯恩说。
“还有那条该死的狗。”西蒙斯补充道。
布菲的命保住了。科伯恩非常开心。
西蒙斯说:“那还剩下基恩·泰勒、约翰·豪威尔、鲍勃·扬和比尔·盖登。问题是:达德加可能会在机场逮捕我们的人,我们很可能会回到原点——又要去监狱救人。谁最有可能被捕?”