第三十七章(第3/4页)

卢卡斯纠结着,他要怎么回答呢?

“让他先进来吧,”厨房里传来教授的声音,“之后再问他的来由吧。”

海伦关门的时候,卢卡斯和爱因斯坦握了握手,他穿了一件老旧的毛巾布浴袍、睡裤,赤着脚踝穿了一双莫卡辛鞋,鞋上还绣着红黄色串珠。爱因斯坦也看到他正在注意他的鞋子。

“礼物,是纳瓦霍部落[134]的礼物,”他骄傲地说道,扭了扭自己的脚趾头。“纳瓦霍部落。”

“他都不愿意脱下来,”海伦说,从厨房餐桌旁抽出一张凳子,请卢卡斯坐下来,“我想他大概睡觉都穿着它们吧。”

“这鞋超舒服。”

爱因斯坦也抽出一张椅子,海伦给他们倒了茶,还端了一盘小松饼放在了桌上。“是罂粟籽的,”她说,“昨天吃的。”

出于礼貌,卢卡斯拿了一块——松饼实在太干了,他猛喝了一口热茶才把它咽了下去——爱因斯坦在一旁满意地看着。尽管卢卡斯只这么近距离地看过他几次,爱因斯坦今天看起来格外活泼开朗。也许他很高兴能休息一下吧,或许他是在期待卢卡斯能给他偷偷带些烟草过来。

“他整晚都在楼上,”海伦说,“来回地踱步。”她无奈地叹了口气。“也许你能劝劝他偶尔休息一下。他可不是年轻人了。”

“但是当灵感来了,你必须抓住它们,”爱因斯坦说着,攥紧了拳头,“他们有时就不会再出现了呢。”

“你睡个好觉以后也会有灵感的。”海伦反驳道。

他们真像老夫妻斗嘴呢,卢卡斯想。

“昨晚,”他对他们的客人说道,“灵感来得很顺利。是啊,我这老朽的脑袋都重新年轻起来了。”

“您在研究什么?”卢卡斯问道,尽管除了最浅层的回答以外他什么也听不懂。

“这是一个实际的问题,不是很理论化,”他说,“是我承诺过要研究,但一直没法解决的问题。我试过好多次。几周下来了,我还是没办法解决。”

“希望你现在已经解决了。”海伦一边将碟子沥干,搁在架子上,一边说道。

“是的,”他说道,语调十分欢快,“我已经把答案写下来,装进信封里了,现在我该放松一下了。也许我该乘Tinef去卡内基湖兜兜风。庆祝一下。”

“今天不行,”海伦说,“天气预报说今天会下雨。”

“新泽西的天气预报时时刻刻都说要下雨。”

“今晚我们要去库尔特和阿黛尔家里玩桥牌。”

“我今天下午要和他一起散步,我们可以之后再玩牌。”

显然,他们喜欢这样反复地争辩,要不是门铃响了,他们大概会一直争下去吧。

“他们已经在那儿了,”海伦说,“他们可不等人。”

看向门厅,卢卡斯看见海伦从大厅桌子上拿起一个信封,打开了前门,将信递给了一个一身制服的结实的男人。在前面的路边上,卢卡斯瞥见一辆吉普车在徘徊着,尾气飘散在秋空之中。

这和大学工作没有关系;这就像教授自己说的一样,是某种实践。某种重要到需要军队紧急派遣情报人员来收取结果的实践工作。他想起了在爱因斯坦书房里看到的那封信,来自白宫的那封。

爱因斯坦也坐在自己的椅子上专注地,尽管不露声色,注视着这一场交接。他脸上的皱纹十分深刻,还有他花白的头发,总看上去像是用打蛋器作出的造型似的。很多人说和他在一起的时候,他们感觉像面对着另一个世界的人一样,一个有些许不同、境界比任何人都高且平和的人。他的眼界,就像卢卡斯最近读到的一本杂志上说的,“延伸到了永恒的边界”。是啊,他是一位老者,带着搞笑的口音,长着一圈浓密的胡须,但奇怪的是,他某种意义上也像那位古老的苦行者,那些隐士或圣人之一——圣安东尼——历经许久孤寂,居于山顶,并因此得以看见别人无法企及的事物,完成他人无能为力的事情。即使身着一件破旧的袍子,穿着一双珠串莫卡辛鞋,他依旧透着刚毅、智慧和仁慈。

正是因为这样,这件事才会显得十分奇怪,情报员关上门后,他重新转向卢卡斯时,紧皱着眉头,有那么几秒,他看上去甚至像一个从噩梦中醒来的人。他在座位上如坐针毡,卢卡斯觉得他有意要从椅子上跳起来,叫回那个士兵并收回那封信。

“您还好吗,教授?”卢卡斯关切道。

爱因斯坦只是抖了抖,又把手放在眼前晃了晃,海伦看到他哆嗦了一下说道:“我早就告诉你穿上袜子。你又要得流感了。”

“哈,我从1938年就没得过流感了。”

她将牛奶倒进一个小碟子里,放在了火炉旁的地板上。“那好,你得了以后可别跟我抱怨。”