第六章 烤制一个π(第3/6页)
他知道她说的对,也领悟到了她话中的善意和同情。不知怎的,她走向他的方式避开了他对她爱的抵抗。这很奇怪,很痛苦,甚至有些神奇。
“可那样的话,”他停了一下,集中注意力想保持理性,“为什么还要强调你是一位父亲?我的意思是,这似乎是你最常显现的方式。”
“老爹”一边转身去忙厨房里的活儿,一边回答:“这样做有很多理由,其中有些渊源很深。现在我要说的是,‘创造’结束之后,真正的父职与母职相比就欠缺很多。别误解我的意思,两者都需要,但强调父职尤为必要,因为它太过缺乏。”
麦克感觉这已超出他能理解的范围,便带着困惑稍稍别过脸去,一边思索一边望着窗外显得有些荒芜的花园。
“你是不是知道我会来?”麦克轻声问。
“我当然知道。”她又开始忙碌,背朝着他。
“那么,我也可以不来吗?在这件事情上我没有别的选择吗?”
“老爹”转过脸看着他,手上沾满了面粉。“问得好。你想探究得多深?”她知道他不会回答,便不等他回答,又问:“你相信你能自由离开吗?”
“我想我能。我可以吗?”
“当然可以!我对囚禁别人不感兴趣。你现在就可以走出那扇门,回你那空荡荡的家去。你也可以去克莱恩德酒吧和威利厮混。我知道你只是因为好奇,才不会离开,是这个阻止你离去的吧?”
她稍作停留,接着又转过身去,一边干活儿一边对他说话:“真的,假如你想探究得更深,我们可以谈谈自由的本质。自由意味着你想做什么就做什么吗?我们也可以谈谈在生活中确实妨碍你自由的限制。你家庭的遗传基因、你特定的DNA、你新陈代谢的唯一性、在亚原子层面上运作的量子物质——在这些层只有我是一直在场的旁观者。还有抑制你、束缚你的心灵疾病,你周围社会的影响,你的习惯——已在你头脑里形成的信息整理方式和思考习惯。还有广告、宣传与范例。被这么多东西禁锢,什么是真正的自由呢?”她叹息道。
麦克呆立,哑口无言。
“只有我能还你自由,麦肯齐,但自由绝对不能勉强。”
“我不明白,”麦克回答,“我连你刚才的话都不懂。”
她转过脸,笑了。“我知道你现在不明白。我不要你现在就懂,我的话是为了以后。现在,你还不知自由式一个增值的过程。”她温柔地伸出满是面粉的双手,把麦克的手拢在其中,直视着他的眼睛,继续说:“麦肯齐,‘真理’将给你自由,而‘真理’指的是一个人。他此时在木工房里,身上满是锯末。一切都离不开他。而自由是一个在与他的关系中出现的过程。到那时你会觉得在内心剧烈翻腾的东西都将宣泄出来。”
麦克也盯着她的眼睛,问:“你怎么能知道我真实的感觉呢?”
“老爹”没有回答,直视低头看他们的手。麦克的目光跟着她落到手上,他第一次注意到她手腕上的伤疤,他相信耶稣的手腕上也留有同样的伤疤。她让他轻轻触摸这些显然曾伤得很深的疤痕。最后,他抬起头直视她的眼睛。她的眼泪慢慢淌了下来,在沾了面粉的脸颊上冲出了一条小径。
她预期轻柔地说:“绝不要以为我儿子的选择没有使我们付出昂贵的代价。爱总要留下意味深长的印记。我们当时都在那里。”
麦克很是惊讶。“在十字架上?请等一等,我以为你离开了他……‘我的神,我的神,为什么离弃我?’”当麦克处于巨恸中时,这句经文常萦绕在他的心头。
“你误解了其中的奥秘。不管他那一刻感觉如何,我从未离弃他。”
“你怎么能……这么说?你就像抛弃我那样抛弃了他!”
“麦肯齐,我没有离弃他,我也没有离弃你。”
“我实在不懂。”他没好气地说。
“我知道你不懂,至少现在还不懂。但你至少想一下:当你只看到自己的痛苦时,也许我就已从你的视线里消失了。”
见麦克无言,她转过身去继续烹饪,以便给他一点必需的空间。她似乎同时在准备好几道菜,添加着各种调味品和配料。她反复哼着一个简短的旋律,完成了制作馅饼的最后几道工序,将它推进烤炉。
“别忘了,这个故事并非以他的离弃感结束。他从这种感觉中找到了出路,将他自己完全交付到我手里。啊,那是多么动人的时刻!”
麦克困惑地斜靠在操作台上。他的情感和思绪都乱成一团。他一半愿意相信“老爹”说的一切。那当然好!可他的另一半却相当大声地表示反对:这怎么可能是真的!
“老爹”伸手去拿定时器,稍微转动了一下,把它放在他们面前的桌子上。“麦肯齐,我不是你想的那样。”她的话既无怒气也无戒心。