第二十二章(第3/5页)

“你是认真的吗,谢莉?”

“是的,我是认真的。吉姆和我已经就此讨论很久了。吉姆可以随时为您修理东西——您知道,通水管或者干点儿木匠活儿,而我会像奈特小姐那样悉心照料您。我知道您觉得我有些粗心大意,但我会努力的,学习铺床和清洗东西,而且我正试着提高厨艺。昨晚我就做了一道俄式牛柳丝,很简单,真的。”

马普尔小姐注视着她。

谢莉看起来就像一只充满渴望的小猫——全身散发着生命的活力和喜悦。马普尔小姐又一次想起忠诚的弗洛伦斯。忠诚的弗洛伦斯,显然会将房子料理得更好。(马普尔小姐对谢莉的保证不报任何信心。)但她至少有六十五岁了——也许还不止。她会愿意离开自己家吗?她也许会出于对马普尔小姐的忠心而接受,可是自己真的希望她如此牺牲吗?难道她还没受够奈特小姐那过度的责任感吗?

而谢莉,不管她多么欠缺做家务的能力,可至少她是真心诚意想过来的。而且她具备目前马普尔小姐认为最重要的品质。

热心,有活力,对发生的任何事情都极感兴趣。

“当然了,无论如何,”谢莉说,“我都不想背着奈特小姐做什么事。”

“别在意奈特小姐。”马普尔小姐说,她似乎做出了决定,“她将离开这儿去兰迪德诺的某家酒店里照顾一位叫康威的小姐。她会非常高兴的。不过我们得解决许多细节问题,谢莉,而且我很想和你的丈夫谈谈。但前提是你们真觉得这样会高兴……”

“这里绝对适合我们。”谢莉说,“而且您完全可以信任我们,我们会将事情做好。要是您喜欢,我甚至可以使用扫帚和簸箕。”

马普尔小姐因这项至高奉献而暗自发笑。

谢莉再一次将餐盘端了起来。

“我必须抓紧时间干活儿了,今天早上我已经来迟了——听说了可怜的阿瑟·巴德科克的事情。”

“阿瑟·巴德科克?他怎么了?”

“您没听说吗?他现在人在警察局里。”谢莉说,“他们问他是否能过去‘协助调查’,您很清楚那是什么意思。”

“这是什么时候的事?”马普尔小姐问。

“今天早上。”谢莉说,“我想,”她补充道,“他之前曾跟玛丽娜·格雷格结过婚的事瞒不过去了。”

“什么?!”马普尔小姐又坐了起来,“阿瑟·巴德科克和玛丽娜·格雷格结过婚?”

“据说是这样的,”谢莉说,“没人知道这件事,是一位叫厄普肖的先生说出来的。他因为公司的业务事宜去过一两次美国,听到了不少流言飞语。您要知道,那是很久以前的事情了。事实上,是在她开始演艺事业之前。他们只在一起了一两年,接着她获得了某个电影奖,于是很自然的,他就配不上她了。于是他们进行了简单的美式离婚,他也就淡出了人们的视线。他本来就是那种容易被遗忘的人,阿瑟·巴德科克,不会引起什么骚动。他改了名字,然后回到英国。这些都是太多年前的事情了。您不会觉得那时候的事会关乎现在吧,对吗?然而,您瞧现在。我想这够警察们忙活好一阵。”

“哦,不会,”马普尔小姐说,“哦,不会。这件事真不该发生。我要是能想出该怎么做就好了——好了,让我想想。”她对谢莉做了个手势,“把盘子拿走,谢莉,帮我把奈特小姐叫来。我要起床了。”

谢莉照办了。马普尔小姐动作略显笨拙地自己穿好衣服。她发现只要有兴奋的事情,她就会变得很焦躁。她正扣好衣服时,奈特小姐走了进来。

“您叫我吗?谢莉说——”

马普尔小姐毫不客气地打断了她。

“帮我叫英奇。”她说。

“请您再说一遍?”奈特小姐被吓了一跳。

“英奇。”马普尔小姐说,“叫英奇。打电话给他,叫他马上过来。”

“哦哦,我明白了。您是指开出租车的人,但他的名字叫罗伯茨,不是吗?”

“对我而言,”马普尔小姐说,“他就是英奇,而且永远是英奇。不管怎么说,帮我把他叫来。他得立刻到这儿来。”

“您想出去兜兜风吗?”

“去叫他来,可以吗?”马普尔小姐说,“请你快点儿。”

奈特小姐疑惑地看着她,并按照她的吩咐去做了。

“我们感觉不错,亲爱的,对吗?”她焦急地问。

“我们俩感觉都很不错。”马普尔小姐说,“而且我感觉尤其地好。懒惰不适合我,而且永远不适合。具有行动力的实践,才是长久以来我想要的。”

“是不是那个贝克太太说了什么让您沮丧的话?”

“没有什么东西能让我沮丧,”马普尔小姐说,“我感觉特别好。我只是因为自己的愚蠢而感到生气,但真的,直到今早我从海多克医生那儿得到了提示——现在我不确定自己记得对不对。我的那本医学书在哪儿?”她做了个手势让奈特小姐走开,步履坚定地走下楼梯,在客厅的一个书架上找到了自己想要的书,将它拿了出来,并开始查找目录,嘴里咕哝道:“第二百一十页。”她带着疑问翻到那一页,看了一会儿,接着满意地点着头。