第二十八章 真相大白(第7/8页)
我平静地答道:“新闻。”
“是的!他想把他的故事——我们的故事——登上报纸!我们一定得采取行动,不知道你明白了没有?就在你、兰格和米勒搜查瓦克——拉塞尔的那间电话间的早晨,路易发现了这些。可是当时那个年轻人一直在场,所以路易根本没有机会把这些告诉我。后来,在我下赌注的时候,路易把我赌注下面的一张纸拿走了,那是安娜商店的帐单。我想你还记得那张纸吧?后来,你们三个人就出现了。”
我有些不知所措,支支吾吾地说:“那张纸,噢,是的——”
奈蒂点了点头,“是的,就是我嘴里嚼的那张纸条,兰格为此开枪打我,因为他根本找不到其他的证据。当时我受伤了,那个叫吉米·比姆的年轻人那时在隔壁,后来路易告诉我,那个孩子的脸色一下子变得苍白,显得十分慌张,因为他不知道警察会不会搜查他的东西,他不想那些笔记本被别人发现,他一定是想要在它们被公开之前多记一些。于是路易就让他从窗户那儿逃出去,可是他有些犹豫不决。路易对他说,走吧,还犹豫什么?这时,你走了进来,路易随手扔给他一支枪,你帮我们解决了这个难题。”
我目瞪口呆地坐在那里,手里的自动手枪漫无目的地指向前方,这支枪,我曾经用过,我的父亲也曾经用过。
不知道过了多久,肯帕戈纳走了进来,他的手里没有拿枪,不过脸上却是一副凶神恶煞般的表情,再加上那些凝固的血迹,看上去阴森可怖。他径直向我走来,幸好我的手里还拿着枪。
就在这时,奈蒂伸手拦住了他,肯帕戈纳迷惑不解地向奈蒂弯下了腰。奈蒂对他轻声说了些什么,肯帕戈纳的眼珠转了转,然后重重地叹了一口气,说道:“好吧。我出去帮帮法特蒂,他还在那儿呢。”
奈蒂点了点头。
这时,我把枪收了起来。
奈蒂向我说道:“你不想喝点儿什么吗,黑勒?我有一些相当不错的酒,可惜我自己却不能喝,这都怪那该死的胃,酒精会要了我的命的。”他的语气充满了同情,“振作一点,年轻人,你一定会想出办法向你的女孩做出解释的。”
我沉重地摇了摇头,说道:“我杀了她的弟弟。”
奈蒂笑了,“这事只有你我知道,现在他已经安睡在陶场的空地里了,对我们来说,他只是一个不相干的死人,别去管他了!”
我摇摇晃晃地站了起来,虽然我的双腿软弱无力,可我还是站了起来。
奈蒂缓缓地走了过来,把一只手放在我的肩上,“忘了这件事吧,我的朋友,你已经受够了,还是回去睡觉吧。”
我机械地说:“我要杀了你。”
奈蒂笑了,“可是你并没那么做,你帮过我的忙,我也帮了你,现在咱们两个人扯平了。”
“那个‘金发碧眼’……”
奈蒂打断了我的话,“什么‘金发碧眼’?还是忘记他吧,枪杀已经成了历史。以后当人们再想起芝加哥的时候,只会想到世界博览会,没有枪杀,没有匪徒。”接着,他又有些自豪地问我,“你觉得我的博览会怎么样?”
“你的?”我惊讶地问。
奈蒂自得地笑了,点了点头,然后说:“在博览会上的每一部分,无论是大是小,我都能得到一些甜头。这就像……像一次尝试性的经营。”
“你的目的是什么?”
他有些故作夸张地耸耸肩,然后说:“为了一切,也是为了这个国家。我们可以控制这个衰退的世界,我们已经控制了酒业,这就是说,全国的酒馆都要出售标志着我们品牌的啤酒和白酒,他们也必须出售我们承销的软饮料。此外,他们还得从我们这里购买椒盐卷饼和薯片。我还要让四十八个州的每一家旅店、餐馆、鸡尾酒馆、私人俱乐部都这么做,就像艾尔以前说过的那样,我们要看到在美国出售的每一瓶柠檬汁都是我们的,这可是一笔大买卖。所以呢,那些靠玩枪打天下的日子结束了,让那些去抢银行的继续玩枪吧,就像那个叫狄克的家伙,让他登在报纸的头版上吧。我需要制造新闻,成群的乡巴佬持枪抢劫小镇上的银行,这样警察们就不会无事可做了。而我们呢,则要远离那些聒噪的新闻。好了……”奈蒂看上去十分疲惫,“你呆在这儿吧,我去为你叫一辆出租车。如果你想喝点牛奶的话,柜子里面有杯子,冰箱里的羊肉你也可以随意享用。”