巧克力时代 1 我所做的一切 09 我发现自己有个位高权重的朋友,后来才知道是敌人(第3/4页)

他说:“温对你赞不绝口。”

我说:“我觉得他也很好。”

“是的,这正是我担心的。”查尔斯·德拉克罗瓦转过头来看着我说,“听着,安雅——你介意我叫你安雅吗?”

“没关系。”

“是这样的,安雅。我看得出你是个很有决断力的女孩儿。我是怎么看出来的呢?刚才在那里,你本可以找机会揭露科布拉维克太太做的一切,但是你没有。你一直在考虑下一步的行动,尽快离开那里。我很欣赏这一点。我想你可能把它称为生存能力,而这正是我儿子所缺乏的。我知道了温为什么喜欢你,你很有魅力,背景复杂,但是你不能做我儿子的女朋友。”

“您说什么?”

“我不能允许你和温约会。我们都是务实的现实主义者,安雅,所以我知道你能理解我。我的工作困难重重,说实话,无论我多么努力地来整顿这个城市,我可能仍以失败告终。”查尔斯·德拉克罗瓦低下了头,似乎这个重担让他无力承担。

“让我重新理一遍。安雅,你知道他们把我的前任称为什么吗?储蓄罐检察官,有这么个绰号,是因为她把手伸到了很多人的口袋里,包括——我一直尽力避免提起这个——巴兰钦巧克力。”

“我不知道这些。”

“安雅,你当然不知道。你怎么会知道呢?你只是姓巴兰钦,又不负责开支票。让我们用个礼貌的说法,我前任的兴趣可是非常广泛。事情是这样的,配给制和善意的——或许也是毫无意义的——禁令滋生了黑市,黑市导致贫困、污染。当然,还有有组织的犯罪,这又容易滋生腐败,所有这一切使得政府里到处是‘储蓄罐’这样的官僚。我的任务就是清理这样的官僚,我不会成为储蓄罐检察官的。但是如果我儿子和巧克力产业的老大——利奥尼德·巴兰钦的女儿约会,别人会觉得这里头有猫腻。这会影响我的声誉,我无法承担这样的后果,而这座有过辉煌历史的城市也无法承担这样的风险。这不是你的错,我真心希望这个世界是另外一个模样。人们——人们容易产生偏见,安雅。他们匆匆忙忙就作出判断,我相信你比任何人都了解。”

“德拉克罗瓦先生,恐怕你误会了,我和温只是朋友而已。”

“很好,我也希望你能这么说。”温的父亲说。

“另外,如果你不希望我同温约会,你为什么不给他下禁令呢?”我问,“你是他的父亲,不是我的。”

“如果我禁止他这么做,他只会更想跟你在一起。他是个好孩子,但他和我们不一样。他喜欢浪漫,一直过得顺风顺水,是个理想主义者,不像我们讲究实际。”

汽笛响了,我们该准备下船了。

“所以,我们算是说好了?”查尔斯·德拉克罗瓦问我。他伸出手来同我握手。

我回答道:“我父亲常说,在你不确定你会得到什么之前,不要和人达成协议。”

“真是个不一般的姑娘,”查尔斯·德拉克罗瓦说,“我很欣赏你这股劲儿。”

船靠上码头,我看到西蒙·格林正在岸上等我。我用仅剩的一点儿力气向他跑去,把查尔斯·德拉克罗瓦甩在身后。

有个陌生的声音喊道:“是她!安雅·巴兰钦!”

我循声望去,被一片镁光灯刺得睁不开眼。等我能看清东西了,我发现西蒙·格林的后边有警察设的蓝色路障,路障后面至少有50个记者和狗仔。问题如潮水般涌来。

“安雅,看这里!”

我并不想照做,但我还是不由自主地转过身去。

“安雅,自由管教所怎么样?”

“像是度假。”我回答说。

“你打算起诉政府误判监禁吗?”

我感到查尔斯·德拉克罗瓦抱住了我。又是一阵镁光灯。

查尔斯·德拉克罗瓦说:“拜托了,各位。巴兰钦小姐非常勇敢,也为警方提供了很多帮助,我想她可能想快点回家跟家人团聚。当然,如果你们愿意,可以向我提问。”

“德拉克罗瓦先生,关于巧克力货源被投毒有什么线索吗?”

“调查正在进行当中,我现在只能这样说。”德拉克罗瓦答道,“我现在可以告诉你的是,巴兰钦小姐是无辜的。”

“德拉克罗瓦先生,希尔弗斯坦检察官的健康状况如何?他已经好几个星期没露面了。”

“我没有评论上级身体状况的习惯。”德拉克罗瓦先生回答。

“可以认为您现在是代理地区检察官吗?”

德拉克罗瓦先生放声大笑:“如果我要发表声明,一定第一个通知你。”

趁着德拉克罗瓦先生回答媒体的问题的空当,我溜走了。

西蒙·格林开车来接我,这在当时可称得上奢侈——大家都是乘坐公共交通工具或步行——我很感激他这么做。我上一次坐私家车还是和盖布尔去学校舞会的时候,再上一次则是父亲的葬礼。“我想你可能需要一点儿空间。”西蒙·格林为我打开车门。