1(第7/12页)

苏茜:或许我们走的过程中,所经历的事情都是我们臆想出来的。

霍布斯:如果你问我的话,我会说这是个不切实际的想法。

苏茜:也许——

她停了下来。

苏茜:也许这就是最后一章。

我:最后一章?

苏茜:我指的是我书的最后一章。

我:所有人都死了?

她好像发出了一声假的叹息。

苏茜:不——我是说,你和我——

我不敢猜我的幻影试图要对我说什么,但是我要告诉你一些事儿比尔,在那顶帐篷里,无论她出现在我脑海的哪个方位,我都爱她,我想对她表白,但即使我的脑袋是有点问题,我也不至于笨到那样草率地说出口,所以我放慢了节奏。

我:你真的说了我是你男朋友吗?在诺亚小屋的时候。

苏茜:……

我:不,你没有。

苏茜:……

我:因为那会很奇怪。

苏茜又发出了另一种愤怒的声音。

苏茜:卡尔文,我们之间,你别给我装糊涂。

我:我们?

苏茜:因为你知道你爱我,你一直都爱我。

我:……

苏茜:而我也爱你,爱得很深……深到心坎儿里。

我:!

苏茜:你从一年级就爱上我了,并且今生你不再想要其他人,别否认了,这就是为什么我保留着那些讨厌的情人节礼物的原因,卡尔文。

听起来她生气了,她气是因为这些话都要她为我说出口。

我:好吧,这可能证明我爱你……

苏茜:……

我:但这并不是说明你爱我的原因。

苏茜:有时一件事儿会永远成谜,这件事儿使理性也不知所措,即使是最有逻辑的头脑也会被它搞得困惑不已。

我:……

她笑了,然后她透过黑暗看穿我的眼角膜,穿过虹膜和所有眼球周围果冻状的东西,避开了眼睛的悬浮物,专注于我的视网膜的中央凹。

苏茜:好吧,我会告诉你为什么我爱你,卡尔文,但我只说一次,所以你要认真听。你有老虎、太空探索者、赛车手、雪橇运动员的勇气和胆量;你有惊人的想象力;你从来都不会无聊;你不害怕问些很难的问题,即便发现其实这些问题并没有答案也还会问;还有你——你比任何人都懂我。

突然之间,我为她感到难过,无论她是真实的还是我臆想的——因为她爱的人会扔掉食物和剩余水的一半去喂他臆想的老虎。

我:但是……但是你很漂亮……像你这样的人应该……而我……你懂的……

苏茜:我了解你,但你不了解你自己,我敢打赌,你不知道学校里有一半的女生认为你很可爱,很有趣,而且聪明得让人觉得可怕。

我:没有女孩子会看我一眼。

苏茜:她们只是私下偷偷地欣赏你。

霍布斯就在我右后方大笑,而苏茜,我见过的唯一真正可爱的女孩,当面告诉我她是我的,我是她的,就在那一刻,我觉得这个精神分裂症也有它的好处,我应该就这样过算了。

我:我保留了我为你做的所有漂亮的情人节礼物,但太胆小了不敢给你。

苏茜:你还做过漂亮情人节礼物?

我:是的。

苏茜:我们回去之后你会将它们给我吗?

霍布斯:如果你能回去的话。

我:可以呀,我会将它们全部给你,包括我为即将到来的情人节准备的那份。

苏茜:……

我:所以——这意味着我们可以亲吻和亲热了吗?

霍布斯:只有我能狂吻你整张脸的时候才可以。

我:我是在和苏茜说话,你这个污秽的——

苏茜:呃,我不知道……精神分裂症……有点让人提不起兴趣……嗯……

一直拍打着帐篷侧面的寒风突然安静了下来。

我:我想你刚刚的意思是我可以。

苏茜:你有吻过谁吗?

我:当然有呀,好几十个呢。

苏茜:……

我:好吧,其实没有。

苏茜:没有,那你知道为什么没有吗?

霍布斯:因为女孩子都不想亲他呗。

我:因为女孩子都不想亲我呗。

她用手肘托起头,我能闻到她的气息,那是世界上最美妙的味道,就像她刚刚吃了一块薄荷糖,但我知道她并没有。

苏茜:你怎么知道女孩子们不想亲你?你试过吗?

我:没有,首先你得先和她们说话,我想那是种规矩吧。

苏茜:好吧,而你又不和女孩子说话,那又是什么原因?

霍布斯:他在社交方面很笨拙。

我:我在社交方面很笨拙。

苏茜:她们不知道呀,我是知道的,但我没告诉她们,我让她们因你的沉默而望而止步。

我:为什么?

苏茜:因为我想要你的初吻。

我:……

苏茜:……