金甲虫(第12/14页)

t eeth。

“现在我们一下子就能看出末尾的‘th’并非一个以t开头的单词之组成部分,从而将其排除,因为把字母表中的全部字母逐一填入上面那个空格试拼,我们都发现不可能拼出一个th结尾的单词。于是我们把它缩短为

t ee,

若有必要,可像先前一样把全部字母逐一填入空格,我们会发现只有‘tree’是唯一拼得通的单词。这样,有了‘the tree’这两个并列的单词,我们又得到了由“(”代表的字母“r”。

“顺着这两个已知的单词稍稍向后推延,我们会又看到一个“;48”符号组合,把这一组合作为这一小段的末尾,于是我们得出以下排列:

the tree;4(34 the,

或者用已知的字母替换出代表它们的符号,排列读成:

the tree, thr3h the。

“现在要是把未知的符号变为空格或用圆点代替,我们便读到如下字样:

the tree thr...h the,

这时‘through’一字便显露无遗。而这一发现又给了我们3个新的字母,即分别由、?和3代表的o、u和g。

“现在要是把密码从头到尾仔细看一遍,找出已知符号的组合,我们会在离开头不远的地方发现这个排列,

83(88,或译成egree,

这一看就知道是‘degree’这个单词后面的部分,于是我们又知道了符号“”表示字母d。

“在与‘degree’这个单词间隔4个符号之后,我们看到这样的组合:

46(;88*

“译出已知的符号,未知的依然用圆点代替,我们便读到:

th.rtee.

这一字母组合马上就暗示出‘thirteen’这个单词,这又为我们提供了两个新的译码暗号,字母i和n分别由符号6和*表示。

“这下来看看密码的开头,我们看到这个组合,

53,

“像先前一样破译,我们得到

.good

这使我们确信那第一个字母是A,而密码开头的两个字是“A good”。“为了避免混淆,我们现在应该把已经发现的译码暗号列成一张表,列表如下:

5代表a

代表d

8代表e

3代表g

4代表h

6代表I

*代表n

代表o

(代表r

;代表t

“所以我们至少已经破译出至关重要的字母中的10个,而破译的详细过程我们无须在此赘述。我所说的已经足以使你相信这类密码不难破译,而且让你对破译密码的基本原理有了几分了解。不过请相信,我们眼前的这个例子属于密码中最最简单的一类。现在唯一要做的就是让你看根据羊皮纸上那些已被解答的符号破译出的密码全文。请看:

‘一好镜在毕晓普客栈在魔鬼的椅子21°13′东北偏北主枝第七丫枝东侧从骷髅左眼落子弹一直线从树经子弹到50英尺外。’”

“可是,”我说,“这谜似乎仍然和先前一样费解。怎么可能解释这些莫名其妙的话呢,什么‘魔鬼的椅子’‘骷髅’,还有‘毕晓普客栈’?”

“我承认,”勒格朗说,“这事晃眼一看仍然是雾中观花。我的第一番努力就是把全文分成编密码的人本来想说的句子。”

“你是说加标点?”

“差不多是那么回事。”

“但这怎么可能呢?”

“我想编密码的人把他的符号不加间隔地连在一起自有目的,那就是为了增加破译的难度。而一个并不太精明的人想这样做,十之八九会做得过了头。在书写过程中,每当遇到本来该用标点来表示停顿的地方,他往往把符号连接得比其他地方还紧。如果你愿意细看一下眼前这份手稿,你不难看出这种连接得特别紧的地方一共有5处。根据这种暗示,我把全文分成5个意群:

‘一好镜在毕晓普客栈在魔鬼的椅子——21°13′——东北偏北——主枝第七丫枝东侧——从骷髅左眼落子弹——一直线从树经子弹到50英尺外。’”

“即便这样划分开,我还是不知所云。”我说。

“开始几天我也不知所云,”勒格朗答道,“那些天我跑遍了沙利文岛附近的地方,四下打听叫‘毕晓普旅馆’的房子,当然我没有用‘客栈’这个过时的字眼。打听不到这方面的情况,我便准备扩大寻找的范围,并以一种更有系统的方法继续进行调查,就在这时的一天早上,我非常突然地想到这个‘毕晓普客栈’很可能与一个姓贝索普的古老家族有关,那个家族很久以前曾在沙利文岛北方约4英里外的地方有过一座庄园。于是我去了那个地方,在那些上了年纪的黑人中打听。最后有一个年龄最大的女人告诉我,她曾听说过一个被叫作贝索普城堡的地方,并认为她可以领我去那儿,不过那地方既不是什么城堡也不是什么客栈,而是一座高高的岩壁。

“我提出要给她一笔可观的酬劳,而她犹豫了一下才答应为我领路。我们没费多大周折就找到了那个地方,让那老妇人离开之后,我便开始了仔细的观察。那‘城堡’是一堆奇形怪状的峭壁巉岩,其中一块巉岩尤其引人注目,它兀然独立,高高耸起,而且似乎有人工雕凿的痕迹。我一口气爬上那巉岩之顶,然后我感到一阵茫然,不知下一步该做什么。