第十二章(第4/6页)
吉里安诺从桌子边上站起来,彬彬有礼地迎接亲王。他身上丝毫没有猎人对待猎物的气势。不过他脸上却露出好奇的微笑,因为他在思考自己究竟走出了多远。两年前他还是个贫穷的农民,如今他居然把西西里血统最高贵、最有钱的人抓来听候他的发落。
“你吃饭了吗?”吉里安诺问,“为了让你在我们这里过得更愉快一些,你还需要些什么?你得和我们待上一段时间。”
亲王承认自己饿了,还解释说他需要胰岛素和一些药品。吉里安诺朝悬崖下面喊了一声,他手下一个人立刻沿着小路跑上来,手里端着一罐热腾腾的炖肉。吉里安诺让亲王详细写下所需药品的名称。他说:“我们有个卖药的朋友在蒙雷阿莱。无论我们什么时候去,他都会给我们开门。明天中午你就有药了。”
等亲王吃完之后,吉里安诺领他走下斜坡,进入一个小山洞。洞里有个用稻草打的地铺,上面还放着床垫。两个跟在他们后面的土匪都拿着毯子,亲王惊讶地发现他们甚至还拿着白床单和一个鼓鼓的大枕头。吉里安诺注意到他的惊讶神情,随即说:“你是一位尊贵的客人,我会竭尽全力让你在这儿愉快地度过一个不长的假期。如果我手下的人对你有什么不恭,请你告诉我。他们都得到严格的指示,要完全尊重你的地位以及你作为西西里爱国者的名誉。现在好好睡一觉,你明天需要运用全部的体力,因为我们要长途跋涉。赎金通知已经发出,宪兵将大批出动进行搜索,所以我们必须走得离这儿远远的。”
亲王对他的好意表示感谢,接着就问赎金要多少。
吉里安诺哈哈大笑。他那年轻的笑声和稚气未脱的英俊面容使亲王非常高兴。可是听到吉里安诺的回答之后,那股高兴劲儿立刻荡然无存。“你们政府悬赏一千万里拉买我的人头,如果赎金达不到这个数目的十倍,对大人您将是个侮辱。”
亲王吃了一惊,他不无讥讽地说:“我希望我的家人能像你这样看得起我。”
“这个还可以商量。”吉里安诺说。他走了之后,两个土匪替他把床铺好,然后就坐到洞口外面去了。虽然虫子的声音不绝于耳,奥洛尔托亲王却睡了一个多年未曾有过的好觉。
吉里安诺忙了一个晚上。他派人到蒙特莱普雷去拿药品;他当时谎称去蒙雷阿莱,对亲王没有说实话。接着他派泰拉诺瓦去修道院找曼弗雷迪院长。他希望请院长出面主持赎金的谈判,当然,他知道院长也必须通过唐·克罗切才能出面。不过院长是一个最佳的中间人,而唐·克罗切也将得到自己的那份佣金。
谈判过程将是漫长的,而且各方都知道一亿里拉这样的数目是不可能全额支付的。奥洛尔托亲王很有钱,但是从以往的经验来看,第一次开价一般不会是实价。
奥洛尔托亲王被绑架的第二天过得非常愉快。他们进行了一次并不艰辛的长途跋涉,来到大山深处一座被遗弃的农舍。吉里安诺俨然是一所舒适大宅的主人,好像一个殷实的财主因国王突然御驾光临那样感到荣幸。目光敏锐的吉里安诺看见奥洛尔托亲王在为自己那身衣服的现状而苦恼。看着那套花了大价钱精工制作的英国式西服被磨破,他感到非常惋惜。
“你真的那么在意穿在皮肤外层的衣服吗?”吉里安诺毫无鄙弃之意,坦诚而好奇地问道。
亲王历来喜欢说教,现在他们两个人有的是时间。于是他跟吉里安诺大谈了一通面料上乘、做工考究、穿着得体的衣服如何能够提升一个人的气质,他自己就是个例子。他谈到伦敦的裁缝,说他们非常势利,把意大利的公爵比作共产党人。他谈到各种不同的面料、高超的手艺以及多次试穿所花的时间。“我亲爱的吉里安诺,”奥洛尔托亲王说,“这并不是钱的问题,不过圣罗沙利知道我花在这套衣服上的钱足以使西西里的一家人过上一年,而且还能给他们的女儿办嫁妆。但是我必须去伦敦。我必须花几天时间和裁缝在一起,听任他们的摆布。这是一种不愉快的经历。所以这套衣服被弄成这样我很惋惜。这是无法替代的。”
吉里安诺非常同情地打量着亲王,接着问道:“为什么你和你们这个阶层的人把奢华的衣着,对不起,或者说把得体的穿着看得这么重要?就连现在,在大山里,你还扎着领带。我们进了这个房子后,我注意到你把上衣扣子扣上了,好像有个公爵夫人等着要见你似的。”
奥洛尔托亲王虽然政治上守旧,而且像西西里的大多数贵族一样,丝毫没有经济公正感,可是对下层人士却有一种认同感。他觉得他们和自己一样也是人,凡是为他干活、举止得体、比较本分的人,他都不会亏待他们。在他的城堡里,仆人都喜欢他。他对待他们就像对待自己的家庭成员。他们过生日的时候总能收到他送的礼物,每逢节日他总要款待他们吃一顿。在举行家宴的时候,只要没有客人在场,站在桌子旁伺候的佣人就可以参加这个家庭的讨论,就贵族家庭的问题发表自己的意见。这种情况在意大利并不少见。下层阶级的人只有在为自己的经济权利作斗争的时候,才会受到残酷的对待。