第七章(第5/9页)

“是啊,悦子。还有很多盼头。”

万里子走过来,站在我们面前。也许她听见了我们的一些谈话,因为她对我说:

“我们又要和安子阿姨一起住了。妈妈有没有告诉你?”

“有,”我说,“她告诉我了。你很想再回到那里去住吗,万里子?”

“现在我们可以留着小猫了,”小女孩说。“安子阿姨的房子很大。”

“这件事还要再看,万里子,”佐知子说。

万里子看了她妈妈一会儿,然后说:“可是安子阿姨喜欢猫。再说,反正圆圆本来就是我们从她那里拿过来的。所以那些小猫也是她的。”

“是没错,万里子,可是我们还得看看。我们得看看安子阿姨的爸爸怎么说。”

小女孩生气地看了她妈妈一眼,然后又转向我,表情严肃地说:“我们可以留着小猫。”

下午快过去的时候,我们回到了下缆车时的空旷地。我们的午餐盒里还有一些饼干和巧克力,我们就在一张野餐桌上坐下,吃了起来。空地的那头,一些人站在铁栏杆旁,等下山的缆车。

我们坐了几分钟,突然听见有人叫我们。那个美国女人大踏步地从空地的那头走过来,笑容满脸。她一屁股坐下,一点儿也没有觉得不好意思,朝我们一个个笑了笑之后就跟佐知子说起英语来。我想她很高兴有机会交谈,而不是用手比划。我朝周围看了看,果然看见那个日本女人就在附近,在给她儿子穿外套。她不是很想跟我们一起的样子,但最后还是微笑地走过来。她在我对面坐下,她儿子坐在她身旁,这时我发现母子俩的体型很像,都是圆圆胖胖的;最明显的是两个人的脸颊都有垂肉,有点像斗牛犬。美国女人一直高声地跟佐知子讲个不停。

在陌生人到来之前,万里子已经打开她的素描本,开始画画。胖脸女人跟我寒暄过后转向小女孩。

“你今天玩得开心吗?”她问万里子。“这上面很漂亮,不是吗?”

万里子仍旧低着头画画。可是女人一点儿也没有在意。

“你在画什么呢?”她问。“很漂亮的样子。”

这次万里子停了下来,冷冷地看着日本女人。

“很漂亮的样子。可以让我们看看吗?”女人伸手拿过素描本。“是不是很漂亮,阿明?”她对她儿子说。“小姐姐是不是很聪明?”

男孩趴到桌子上来,好看得清楚些。他饶有兴趣地看着万里子的画,但是没说什么。

“真是漂亮。”女人翻着素描本。“这些都是今天画的吗?”

一开始万里子没有答话。但过了一会儿,她说道:“这些蜡笔是新的。今天早上才买的。新蜡笔比较不好画。”

“这样啊。是啊,新蜡笔比较不好画,不是吗?阿明也画画,是不是,阿明?”

“画画很简单,”男孩说。

“这些小画是不是很漂亮,阿明?”

万里子指着翻开的那一页,说:“我不喜欢这一张。蜡笔还磨得不够。下面一张比较好。”

“哦是啊。这张真漂亮!”

“这张是在港口画的,”万里子说。“可是那里又吵又热,所以我匆匆忙忙地画的。”

“可是画得很好。你喜欢画画吗?”

“喜欢。”

佐知子和美国女人也都转过来看素描本。美国女人指着上面的画,大声地用日语说了好几次“太棒了”。

“这是什么?”胖脸女人又问道。“是蝴蝶啊!把蝴蝶画这么好一定很不容易吧。蝴蝶不会一直呆着不动。”

“我记得它的样子,”万里子说。“我之前看见一只。”

女人点点头,然后转向佐知子。“你女儿真聪明。我想一个小孩会用记忆和想象是很值得表扬的。这个年纪的很多孩子都还只会照着书上的画。”

“是啊,”佐知子说。“我想是这样。”

佐知子的语气里带着轻蔑,让我很是惊讶,因为她一直在极其友好地跟美国女人说话。敦实的男孩趴得更近了些,用手指指着画页。

“那些船太大了,”他说。“如果那个是树的话,那船应该要画得小很多。”

他妈妈想了想,说:“啊,也许。可这幅画还是很漂亮。你不觉得吗,阿明?”

“船画得太大了,”男孩说。

女人笑了笑。“你可千万别生阿明的气,”她对佐知子说。“你瞧,他有一个非常优秀的美术家庭教师,所以他明显比大部分同龄的孩子在这些方面更有眼力。你女儿有教画画的家庭教师吗?”

“没有。”佐知子的语气仍旧很冷淡。可是那个女人丝毫没有察觉。

“请人来教画画根本不是什么坏主意,”她接着说。“我丈夫一开始不同意。他觉得阿明有数学和科学的家庭教师就够了。但是我认为画画也很重要。孩子应该从小培养他的想象力。学校的老师也同意我的看法。可是他学得最好的是数学。我认为数学很重要,你说呢?”