第二十三章(第7/8页)

“你的那个土里土气、俗不可耐的比喻,用得可真漂亮呀!我想,你大概是在‘宴会’上和‘董事’会上常常用,给你自己卑微的出身夸耀一番吧。”

“哼!也许你这话说得有些道理,反正我不想跟你抬杠了。不过,你也得想一想:你对戈镇的成见太深,所以就不免言过其实了。有些人原来在某些问题上可能很想赞同你的看法,但你却偏偏跟他们闹对立——可是我说,好家伙,整个戈镇绝不可能从头到脚全都错了!”

“不,当然还不至于全都错了,但还是有错吧。现在让我讲一段小故事给你听听。远在人类还处于原始穴居时代,有一个女人向她的配偶诉苦说,她简直觉得样样事情都不满意,她特剔讨厌的就是潮湿的涧穴,从她的赤身裸腿上跑过去的耗子,披在身上的硬邦邦的兽皮,嘴里吃的半生不熟的禽肉,此外还有她丈夫胡子拉碴的脸孔,终年不断的战争以及对神祇的顶礼膜拜,要是她不把自己最好的兽爪项链送给祭司,那么,神祇就会把厄运降临到她头上。可她的男人却不以为然地说:‘你说的这些,不见得有什么坏处吧!’他心里想这么一说,就可以把她的嘴巴给堵住了。现在,你也一定自以为:既然维尔维特汽车公司和它的大老板珀西·布雷斯纳汉就是在这里出生的,这里一定是个具有高度文明的地方吧。事实上,真的就是这样吗?我们还不是至今仍然停留在由野蛮过渡到文明的这个阶段吗?我建议不妨以博加特太太为例加以说明,得了,我说,只要像你这样的聪明人继续为维持现状进行辩护,那么,我们就永远脱离不了刚才所说的这种野蛮状态了。”

“孩子,你真会耍贫嘴呀。不过,我的天哪,我倒很想看看你想设计一种什么新的玩意儿,比方说,开一家工厂,雇上一大拨来自捷克斯洛伐克、匈牙利,还有天晓得打哪儿来的赤色分子替你干活去吧!我料你很快就会把自己的那一大套理论扔得精光!当然,我可不是一个劲儿要为现状辩护:毋庸讳言,现状确实是糟得很!只不过就我这个人来说,思想还是很开明的。”

于是,他就开始传播他自己的那一套为人之道:喜爱户外活动,做事光明正大,对朋友永远忠诚。这时,卡萝尔就像一个新受圣职的教士一样突然发现:只要一超出宗教宣传小册子的范围,即使遭到一个反对崇拜偶像者的攻击,那些保守派既不会浑身发抖,也不会哑口无言,而是恰好相反,他们马上会神气活现地利用一些含糊不清的统计数字来进行反驳。

布雷斯纳汉真是一个了不起的男子汉、实干家和好朋友,卡萝尔越是拼命跟他拌嘴,反而越是喜欢他。他是一个踌躇满志的总经理,她压根儿不愿让他瞧不起自己。在他说到所谓的“空谈社会主义者”时——尽管这个名词并不是什么崭新的玩意儿——所露出的那种挖苦嘲笑的神态后面,好像有一股强大的力量,使她不由得产生一种希望,愿意和他那一帮子脑满肠肥、鸿运亨通的经理先生握手言和。布雷斯纳汉问:“你真的愿意跟那些长着火鸡脖子,戴着牛角边框眼镜,得了腺样增殖症,蓬头散发的傻瓜蛋打交道吗?要知道这些家伙整日唠叨什么‘条件’不好,可就是从来不肯做一点儿正经事。”卡萝尔回答说:“当然不愿意咯,但反正都是一个样。”布雷斯纳汉又说:“就算你说的那个穴居的女人所找的岔子通通都找对了,我敢说,她最后准定会碰上一个棒小伙子,一个真正的须眉汉子,为她找到一个又舒适又干燥的洞穴,而不是一个什么满腹牢骚、吹毛求疵的激进分子。”卡萝尔只是稍微扭了一下脑袋,压根儿没有表态。

他的那双巨大的手、性感的嘴唇以及毫无拘束的说话声音,仿佛使他的自信心越发增强了。现在,他正如肯尼科特从前一样,使她感到自己既年轻又温顺。这时,只见他耷拉着脑袋说:“亲爱的卡萝尔,可惜我马上就要离开戈镇了。跟你在一块玩儿,可真是再好都没有了。是的,你长得的确很标致!赶明儿你上波士顿的时候,我可一定要请你吃午饭。哎哟哟,真见鬼,这会儿我们该往回走了。”不过,卡萝尔还是缄口无言。

卡萝尔到家后对他传播的那一大套煎牛排式的为人之道所做出的唯一答复,就是哭泣着说“反正都是一个样呗……”

在他动身去华盛顿以前,卡萝尔就再也没有看到他了。

他人走了,但他那目光如炬的神情,好像还映现在眼前。他两眼端详着她的嘴唇、头发和肩膀时的神态,分明使她感到,自己不仅是贤妻良母,而且还是年轻的女人,世界上还是有许许多多的男人,跟上大学的时候并没有什么两样。