4 月 18 日(第3/5页)

“街角有家不错的小吃店。”

“什么小吃店!”她开心地叫道,“我请你。”

“没必要。”

“去卡德洛。”

“我的天!”

“那地方很好!”

“我知道很好。但首先你没必要请我,另外我觉得卡德洛……哎呀,该怎么讲好呢……”

“我觉得它很棒!”

卡德洛饭店和酒吧位于游艇码头科尔港中央,又大又通风,天花板和窗户挑高,是个相当高级的地方。能眺望周围的美景,享受地道的西海岸美食。衣着鲜亮的年轻人坐在相邻的酒吧里,豪爽地喝着饮料。安纳瓦克知道自己一身破烂的牛仔裤和褪色的羊毛衫,并不合适那里,而且高级饭店让他浑身不对劲。但是他不得不承认,戴拉维很适合卡德洛。

就去卡德洛吧。

他们开着他的旧福特前往码头,运气很好。卡德洛一般需要提前预订,但角落里还有张空桌,位置虽有点偏僻,却也因此符合安纳瓦克的品味。他们点了店里的特餐,以酱汁、红糖和柠檬烧制的香柏烤鲑鱼。

“好了,”服务生离开后,安纳瓦克说道,“我们有什么呢?”

“我除了饥饿,什么也没有,”戴拉维耸耸肩,“没有比之前聪明一点。”

安纳瓦克摩挲着下巴。“我可能发现了些东西,那个女人的影片启发了我。”

“我的影片。”

“当然啰,”他开玩笑地说道,“一切全要感谢你。”

“你们至少得感谢我想到那点。你发现什么了?”

“跟已确定身份的鲸鱼有关。我注意到,参与袭击的只有过境虎鲸,没有居留者。”

“嗯。”她皱起了鼻子,“没错。关于居留者,确实没听到什么负面报告。”

“正是。约翰斯通海峡并未发生攻击事件,而那里有独木舟来来往往。”

“这么说来,危险来自于洄游的动物。”

“过境者或者近海虎鲸。已经确定身份的座头鲸和灰鲸也是过境者。三种鲸全在下加利福尼亚过冬,这有记录。我们将鲸群照片通过电子邮件传给西雅图的海洋生物研究所。他们证实,过去几年多次在那里见过这些动物。”

戴拉维疑惑地望着他。“座头鲸和灰鲸洄游,这可不是什么新闻。”

“不是所有的。”

“噢,我以为……”

“那一天我和舒马克、灰狼再次出海,发生了奇怪的事情。我差点将它忘记了。那时维克丝罕女士号正在下沉,我们必须尽快救出船上的人,可是却又遭受一群座头鲸袭击。我心想自己应该不可能安全脱险,更别说救人了。突然,我们身旁钻出两条灰鲸。它们完全没有伤害我们,只是待了一会儿,其他的鲸鱼就游走了。”

“居留者吗?”

“有十几尾灰鲸全年都待在西海岸。它们太老,无法踏上艰难的洄游旅程。南方来的鲸群到达后,老鲸鱼被接纳,以欢迎礼得到接待。我认出其中一只居留者,它对我们明显没有敌意。相反,我相信,是那两只灰鲸救了我们的性命。”

“我无言以对!它们保护了你们啊!”

“哎呀,丽西娅,”安纳瓦克耸耸眉毛,“你就这样把事情拟人化?”

“这三天来我几乎什么都相信。”

“讲保护或许太夸张。但是我认为,它们不喜欢那些攻击者,的确拦阻了其他鲸鱼。因此可以保守推论,参与攻击的只是洄游动物。居留者——不管是哪一类——都行为温和。它们似乎察觉到其他鲸鱼的脑子不太正常。”

戴拉维一脸思索的神情,搓着鼻子。“很有可能。我认为有群动物在从加州来这里的途中失踪了。就在外海。具有攻击性的虎鲸就生活在太平洋外海。”

“没错。不管是什么改变了它们,绝对能在那里找出来。在蔚蓝的海洋深处。”

“不过,会是什么呢?”

“我们会查出来的,”约翰·福特出其不意出现在他们身旁,拉过一张椅子坐了下来。“而且是在那帮政府家伙用电话让我发疯之前。”

“我还想起一件事,”戴拉维在吃饭后甜点时说道,“那些虎鲸可能很享受这件事,可是那些巨鲸肯定不喜欢。”

“你为什么这么想?”安纳瓦克问道。

“这个嘛,”她满嘴巧克力,腮帮子鼓鼓的,“你想想嘛,若一直四处冲撞,想翻倒东西;或者撞到有棱有角的物体上,受伤的危险有多大?”

“她说的对,”福特说道,“动物自己可能会受伤。如果不是为了维持物种或保护后代,没有动物会伤害自己。”他取下眼镜,不厌其烦地擦拭起来。“我们来随便猜猜怎么样?这整个行动会不会是场抗议呢?”

“抗议什么?”

“捕鲸。”

“鲸鱼抗议捕鲸?”戴拉维不可置信地叫道。