二九(第7/8页)

伍尔夫里克生来就会干活儿。有些村民不时抱怨,只有在休息日里才高兴,但他不是那样。土地、庄稼、牲口和天气,是他关注的事情。礼拜天他总是坐立不安,直到他找到了不受禁的事情做,而在节日里,他就会绕开规矩做尽一切能做的事情。

她深知她得把他带回到他的正常心态之中。不然的话,他真会害上什么病而卧床的。何况他的钱不可能用不完。他俩迟早总要干活儿。

然而,直到两个月过后她把握十足了,才把她的新闻告诉他。

那是十二月份的一天早上,她说:“我有件事要告诉你。”

他哼了一声。他正坐在厨房的桌边,削一根木棍,他并没有从这种闲散的活计中抬头看一眼。

她把手伸过桌子,握住他的手腕,不让他再削下去。“伍尔夫里克,请你看我一眼好吗?”

他面带乖戾的表情抬起头来,被人这样吩咐着,他心怀不满,但已经冷漠到不屑顶撞她了。

“这事很重要。”她说。

他无言地看着她。

“我就要有小孩了。”她说。

他的表情依旧,但他放下了刀子和木棍。

她回视了他好长时间。“你听明白了吗?”她说。

他点了点头。“一个小孩。”他说。

“对。我们就要有一个小孩了。”

“什么时候?”

她微微一笑。这是两个月来他问的头一个问题。“明年夏天,收获季之前。”

“孩子要好好照看,”他说,“你也要。”

“是啊。”

“我得干活儿。”他又满面愁容了。

她屏住呼吸。下面是什么呢?

他叹了口气,然后一咬牙。“我得去找珀金,”他说,“他冬耕需要人手。”

“还要施肥呢,”她快活地说,“我要跟你一起去。他说的要雇我们俩呢。”

“好吧。”他还在瞪着她。“一个孩子,”他说,仿佛是个奇迹,“我不知道,是男孩还是女孩。”

她起身绕过桌子,走到板凳前,坐在他身边。“你愿意要什么?”

“一个小姑娘吧。我家里全是小子。”

“我想要个男孩,一个缩小版的你。”

“我们还可能有双胞胎呢。”

“一样一个。”

他伸出手臂搂住她。“我们应该请加斯帕德神父为我们正式举行婚礼。”

格温达心满意足地叹了口气,把头靠在了他肩上。“是啊,”她说,“我们应该结婚了。”

梅尔辛就在圣诞节之前,从他父母家中搬了出来。他在如今属于他的麻风病人岛为自己盖了一处一室的住宅。他说他要看管存在岛上的越堆越多的值钱的建筑材料:木料、石材、石灰、绳索和铁制工具。

与此同时,他也不再去凯瑞丝家吃饭了。

十二月底的倒数第二天,她去见了“智者”玛蒂。

“不用跟我说你来这儿干吗,”玛蒂说,“过了三个月了?”

凯瑞丝点点头,回避着她的目光。她扫视着放着瓶瓶罐罐的小厨房。玛蒂正用一只小铁锅加热着什么东西,发出一种辛辣的气味,刺激得凯瑞丝想打喷嚏。

“我不想要孩子。”凯瑞丝说。

“但愿每次我听到这种话时,我都有一只鸡。”

“我是不是太邪恶了?”

玛蒂耸耸肩。“我配药,不管裁决。人们知道对与错之间的区别——而要是不懂,那就是教士的工作了。”

凯瑞丝失望了。她本想能得到同情的。她又冷静了一下,说:“你有药方能够打胎吗?”

“我有……”玛蒂的样子不自在起来。

“有难处吗?”

“打胎就是毒害你自身。有些姑娘喝下一加仑的烈酒。我用几种有毒性的草药配成药剂。有时管用,有时不管用。但总让你觉得可怕。”

“有危险吗?我会死吗?”

“是的,不过不像生小孩那样有风险。”

“那我就吃。”

玛蒂把锅从火上拿下,放到一块石板上冷却。她转到她那疤痕累累的工作台处,从橱柜里取出一只小陶碗,向里面倒了少量的不同药粉。

凯瑞丝说:“怎么回事?你说你不作评价,可是你看起来并不赞成。”

玛蒂点点头。“你说得不错。我当然也作评价;谁都作的。”

“你在评价我。”

“我在想,梅尔辛是个好男人,而且你爱他,但你似乎跟他在一起没找到幸福。这让我很难过。”

“你觉得我应该像别的女人一样,让自己匍匐在某个男人的脚下?”

“那样似乎让她们幸福。但我选择了一种不同的生活方式。我估摸你也是。”

“你幸福吗?”

“我生来就不幸福。但我帮助人们,我挣钱过日子,而且我是自由的。”她把兑好的药倒进一个杯子,加了些葡萄酒,搅拌一阵,把药粉溶化。“你吃早餐了吗?”