最后的决定(第2/2页)

他挑了挑眉毛,靠在椅背上,仿佛真的被我的问题给难住了。“很难说,但我告诉你——”他微微靠了过来,稍稍压低了嗓门,仿佛是为了不让走廊里路过的人听到这段绝密的对话,“如果我们直接把它放到市场上,很有可能要到一个高价。”他说出了几串数字。老实说,它们听上去都很不错,比我想象得高多了。

“如果我们再等一等——比如,入冬之后——市场将会疲软。也许现在已经有些疲软了。报纸上总是在谈论房地产泡沫的事情,把某些买家吓坏了。”他飞快地补充道,“但这对于你这么大的公寓来说可能不适用。人们对于这种房子的需求很强劲……至少在眼下看来是这样的。”

我点了点头。“如果我把它租出去呢?能收到多少钱?”

他不喜欢这个主意,因为这样他就不得不把这个案子转手给办公室里的租赁经纪人。他向我保证,比起出售,租赁的收入将会大大减少。他还为我详细介绍了租赁过程中可能出现的一些问题,包括糟糕的租户和潜在买家的厌恶心理。他提醒我,这套房产已经在我的家族中传承了几代人。保持所有权的单一性在销售时能为房产提价不少——“对于适合的买家来说。”他补充道。

我提醒他,我可能在未来的几年中都不会有收入,而出租房子将是我支撑下去的唯一方法,何况这座房子对于我的父亲来说十分重要。我告诉他,我觉得父亲会赞同我出租而不是卖掉它,即便房子在租期结束之后需要被粉刷一遍。

尽管如此,出于显而易见的原因,这位房产中介还是很不喜欢我的主意。

我离开时,一切都没有定论。

然而,归根结底,我既不会建议母亲把它卖掉,也不会让她把它租给别人。不管怎样,我都会搬回去和她同住,直到我能够卖出第一本爱丽丝·卡特的小说。

我回到家时,尼克并没有等在门边,这让我松了一口气。但是,我倒是在大堂里碰到了自己的邻居。她为白天越来越长而感到十分雀跃,仿佛中了彩票一般到处蹦来蹦去。

从某种意义上来说,她的确中了彩票。显而易见,拥有一套伦敦的房产,你甚至不需要挂牌就能把它卖出去。

她用一只手遮住自己的嘴巴:“主动有人找我出价,哈珀。外国买家,全部用现金支付。”

她不会告诉我具体价格,但她倒是提到自己听过之后想都没有想。

毫无疑问,房产中介明天就会打电话过来,向我通报这个消息,指出这恰好促成了我家的增值,而我的新邻居可能会很可怕。“现在就卖掉它吧。”他会这样说,“要不就得冒险损失更多。”

回到公寓里,我收拾了一下,却还是忍不住每过几分钟就要到窗口去看一看,期待自己能够看到尼克正走在回来的路上。